Примеры употребления "listening station" в английском

<>
You're listening to the stations of member-supported New Hampshire Public Radio. Вы на волнах общественных радиостанций Народного Радио Нью-Гэмпшира.
You're listening to your classic rock station in the Bay. Вы слушаете станцию классического рока Бискайского залива.
You're listening to your favorite oldies station in Norfolk, Virginia. Вы слушаете ваше любимое старое радио в Норфолке, Вирджиния.
Are you listening to English? Вы слушаете английский?
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
I like listening to classical music a lot. Я очень люблю слушать классическую музыку.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
I often study while listening to music. Я часто занимаюсь под музыку.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
They were listening to him, not understanding what he really meant. Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
Why aren't you listening to me? Почему ты не слушаешь меня?
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
Alice wasn't listening to her sister. Элис не слушала свою сестру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!