Примеры употребления "слушал" в русском

<>
Мальчик лежал и слушал радио. The boy lay listening to the radio.
Я слушал, что ты рассказывала. Look, I was listening to you out there.
Мало кто в мире слушал их. Few around the world seemed to be listening.
Я слушал его последние пару часов. I've been listening to it for the last couple hours.
И я слушал, как они взволнованно говорят. And I listened to that excited talk.
слушал ли его вообще кто-нибудь?" was anyone listening?
Я слушал Smooth FM, это меня расслабляло. I was listening to a bit of Smooth FM, that chilled me out.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Let's hope that he listened attentively.
Я слушал, но не слышал никаких звуков. I listened but could not hear any sound.
Я слушал игру "Нью-Йорк Никс", знаете ли. I was listening to the Knick game, you know.
Изетбегович слушал, кивал и, что удивительно, казалось, согласился. Izetbegović listened, nodded, and, oddly, seemed to agree.
Мне нравится разговаривать, но я много слушал сегодня. I'm happy to talk, but I have listened a lot today.
Говоришь, слушал всю передачу дома, до самого конца? You say you listened at home to the end?
Я перкутировал, я пальпировал, я слушал шумы в груди. I percussed. I palpated. I listened to the chest.
Не слушал, не ответил ни на один мой вопрос. Wouldn't listen, wouldn't answer any of my questions.
Я был голый, с закрытыми глазами, в наушниках слушал музыку I was naked, with eyes closed and with the ear headphones, listening to music
Я бы сидел, ловил рыбу, слушал бы Ориолс по радио. I'd be sitting there fishing, listening to the Orioles on a transistor radio.
Примечание для водителя, что звонок личный, чтобы он не слушал. A note to the driver for privacy to not listen to his call.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками. I was listening to all the experts and talking to sort of a board of medical advisers.
Он слушал какое-то странное радио, записывал числа в блокнот. He was listening to this weird-looking radio, writing down numbers on a pad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!