Примеры употребления "listen" в английском с переводом "выслушивать"

<>
Button up and listen, Bill. Просто заткнись и выслушай меня, Билл.
I want you to listen to me. Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
Listen to me, for pity's sake. Выслушайте меня, сжальтесь.
Less judgmental, more accepting, willing to listen. Меньше субъективных оценок, больше понимания, готовности выслушать.
Yer big sister will listen to you later. Старшая сестра потом тебя выслушает.
Stop with the magic and listen to me. Прекрати колдовать и выслушай меня.
Steve, stop using words and listen to me. Стив, перестань так говорить и выслушай меня.
I've had to listen to you banging on about it! И я должна была выслушивать твое нытье об этом!
I came to that meeting to listen with an open mind. Я пришла на эту встречу выслушать все объективно.
Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks. Внимательно выслушайте, проявите заботу и старайтесь не давать советов о выходе из ситуации, если друг не просит об этом.
Some girl is going to die because you won't bloody listen! Какая-то девушка погибнет, а вам видите ли даже выслушать невмоготу!
I didn't ask to take a trip, or to listen your conversations. Я не просил брать меня в эту поездку, или выслушивать твои разговоры.
How about you come back with a court order, then I'll listen. Почему бы вам не вернуться с судебным ордером, и тогда я вас выслушаю.
You'll be strong, as long as you don't listen to professional consolation. Вы выдержите, Мазе, вы выдержите, только если вам не придется выслушивать формальных утешений.
It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act. Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать.
Now, look, you got a couple mil you can kick upstairs, maybe they'll listen. Слушай, если у тебя есть 2 лишних лимона, то, может, они выслушают тебя.
I’m always happy to listen if there’s anything you need to talk about." Я всегда рад(а) выслушать тебя, если тебе нужно поговорить о чем-то».
OK, I am not going to stand here and listen to you spread shit about Mac. Я не собираюсь здесь стоять и выслушивать как вы смешиваете Мака с дерьмом.
I tell them they have to go, and they listen and they nod and they ignore me. Я сказала, что они должны уехать, а они меня выслушали, покивали и проигнорировали.
The things that kids will say when you ask them and take the time to listen is extraordinary. Когда вы просите детей рассказать об этом и готовы уделить время, чтобы их выслушать, это будет необыкновенно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!