Примеры употребления "liquid milk product" в английском

<>
Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day; животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
Gas connection- used to allow gas to be removed/displaced during filling of the tank and used to apply pressurized gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank. Штуцер газовой фазы- используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны.
For sections of piping which can be closed at both ends and where liquid product can be trapped, a method of automatic pressure-relief shall be provided to prevent excess pressure build-up within the piping. Для секций трубопровода, которые могут перекрываться с обоих концов и в которых может задерживаться жидкость, необходимо предусмотреть возможность автоматического сброса давления с целью предотвращения возникновения в трубопроводе избыточного давления.
For sections of piping which can be closed at both ends and where a liquid product can be trapped, a pressure-relief valve shall be provided to prevent excessive pressure build-up. На тех секциях трубопроводов, которые могут перекрываться с обоих концов и в которых может задерживаться жидкий продукт, должен устанавливаться клапан сброса давления для предотвращения возникновения избыточного давления.
Gas connection- used to allow gas to be removed/displaced during filling of the tank and used to apply pressurised gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank. Штуцер газовой фазы- используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны.
Mr. Brock outlined the history and role of the liquid packaging industry, stressing that, by analysing the life cycle of the product, good packaging could save resources in the chain of use, while fulfilling its protective role. Г-н Брок остановился на истории и роли отраслей, занимающихся производством упаковки и тары для жидких товаров, подчеркнув, что благодаря анализу жизненного цикла продукта рациональная упаковка может позволить сэкономить средства в потребительской цепочке и сыграть полезную роль в деле охраны окружающей среды.
It is likely that some external flanges on all chlorine tankers will be under the liquid surface during a journey, for example during climb or descent of moderate inclines, and when there is product movement within the tank caused by normal transport forces. Во время перевозки некоторые наружные фланцевые соединения на всех цистернах с хлором, вероятно, окажутся ниже поверхностного уровня жидкости, например при подъеме или спуске с небольшим уклоном или при перемещении продукта внутри цистерны под действием сил, обычно возникающих при перевозке.
Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is. Если бы у нас была морозильная камера, конденсация происходила бы намного быстрее, поскольку это, разумеется, экзотермическая реакция, то есть, проходящая с выделением тепла, и наш конечный продукт.
The Hall-Heroult cell operates at high temperature, a temperature high enough that the aluminum metal product is liquid. Электролизер Холла-Эру работает при высоких температурах, настолько высоких, чтобы полученный алюминий оставался жидким.
Put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник.
Heptachlor is generally not detectable in the human population, but its oxidation product, heptachlor epoxide, has been found in human fat, blood, organs and milk. Наличие гептахлора в человеческом организме обычно не выявляется, однако продукт его окисления эпоксид гептахлора обнаружен в жировых тканях, крови и органах человека, а также в грудном молоке.
This sticky liquid can be substituted for glue. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Cows provide us with milk. Коровы дают нам молоко.
I just have one quibble with this product. У меня есть только одна придирка к этому продукту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!