Примеры употребления "linear network node" в английском

<>
Instead, it uses the cluster library functions implemented in clusapi.dll for cluster, group, cluster network (heartbeating), node management, cluster registry, and a few control code functions. Вместо этого функции библиотеки кластеризации clusapi.dll используются для реализации функциональности кластера, групп, сети кластера (пульса), управления узлами, реестра кластера и ряда задач управления.
Instead of communicating directly with the attackers' command servers, each system talks only to other machines on the network and with a single node that acts as a hub to communicate with command servers. Вместо того, чтобы связываться напрямую с командными серверами атакующего, каждая система связывается только с другими компьютерами в сети и с одним узлом сети, который выступает в роли концентратора для связи с командными серверами.
At the fourth regional meeting (Antigua and Barbuda, April/May 1998), country Parties defined the objectives and characteristics of the electronic information network, which has its central node in the UNCCD RCU in Mexico City. На четвертом региональном совещании (Антигуа и Барбуда, апрель-май 1998 года) страны- Стороны Конвенции определили цели и характеристики электронной информационной сети, центральный узел которой находится в Мехико в РКГ КБОООН.
Three different modelling methods were applied to stomatal conductance measurements made by the participants at nine sites across Europe: multiple linear regression, artificial neural network (ANN) modelling and multiplicative stomatal conductance modelling using the approach developed by Emberson et al. Для обработки измерений устьичной проводимости, осуществленных участниками на девяти участках в Европе, применялись три различных метода моделирования: множественная линейная регрессия, моделирование искусственной нейронной сети (ИНС) и мультипликативное моделирование устьичной проводимости с использованием подхода, разработанного Emberson et al.
UNEP will continue to promote the exchange of data and other information through the Global Environmental Information Exchange Network (INFOTERRA), which supports a number of clearing-house mechanisms and maintains a subscription list for environmental queries and a Gopher node on the Internet. ЮНЕП будет по-прежнему активно содействовать обмену данными и другой информацией через Глобальную сеть обмена информацией по окружающей среде (ИНФОТЕРРА), которая оказывает поддержку ряду информационно-координационных механизмов и ведет учет запросов на экологическую информацию, а также имеет узел Gopher в сети " Интернет ".
The development of the specification and implementation plan for a data node network for the region, with priority given to metadata, data dictionary and clearing-house issues, had been accomplished; была завершена разработка спецификаций и плана действий по созданию в регионе сети узлов данных, причем приоритетное внимание уделялось вопросам метаданных, словаря данных и центра по сбору, обработке и распространению данных;
Supporting upon request the enhancement of national environmental information infrastructures and capacities, including through the establishment of a focal point and a web-based national environmental information node for a network of institutions and experts with capacities in environmental science, monitoring and assessments in 45 countries by 2012 and 100 countries by 2018; поддержка, по запросу, расширения национальных инфраструктур экологической информации и потенциалов, в том числе посредством создания координационного центра и Интернет-узла национальной экологической информации для сети учреждений и экспертов, обладающих потенциалом в таких областях, как экология, мониторинг и оценка, в 45 странах к 2012 году и в 100 странах к 2018 году;
The second target is to support, upon request, the enhancement of national environmental information infrastructures and capacities, including a focal point and a web-based national environmental information node for a network of institutions and experts with capacities in environmental science, monitoring and assessments in 45 countries by 2012 and 100 countries by 2018. Вторая цель заключается в поддержке, по запросу, расширения национальных инфраструктур экологической информации и потенциалов, включая координационный центр и Интернет-узел национальной экологической информации для сети учреждений и экспертов, обладающих потенциалом в таких областях, как экология, мониторинг и оценка, в 45 странах к 2012 году и 100 странах к 2018 году.
As mentioned in section IV.A above, the UNCCD will participate in the development of a West Africa node for the global regional fire network and the facilitation of opportunities for in-country training on community-based fire management. Как упомянуто в разделе IV.А выше, КБОООН будет участвовать в разработке западноафриканского узла глобальной региональной сети по предупреждению пожаров и создании возможностей для профессиональной подготовки в области предупреждения пожаров и пожаротушения внутри стран на уровне общин.
A Windows Server 2008 Node Majority Quorum with only two nodes in the cluster network is not a valid configuration. Конфигурация с типом кворума "Большинство узлов", операционной системой Windows Server 2008 и только двумя узлами в сети кластера не является допустимой.
If the CMS installation failed on this node but was successful on other nodes of the cluster, it could appear that the cluster network is functioning normally when that is not the case. Если произошел сбой установки кластерного сервера почтовых ящиков на этом узле, но установка была выполнена успешно на других узлах кластера, может создаваться впечатление, что сеть кластеров работает нормально, хотя это не так.
If the status quo were to persist in linear fashion into the future, Umland’s analysis would probably be validated. Если существующее статус-кво сохранится в своем линеарном виде и в будущем, то анализ Умланда, вероятно, будет подтвержден.
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Roscosmos officials have said they intend to launch the egregiously delayed Multipurpose Laboratory Module by 2017 (10 years after the originally announced launch date), a node connector module in 2018, and a science and power module called NEM-1 — which is still in early stages of development — by 2020. Роскосмос заявил, что к 2017 году намерен запустить на орбиту многоцелевой лабораторный модуль (спустя 10 лет после первоначальной даты запуска), в 2018 году узловой модуль, а к 2020 году — научно-энергетический модуль (НЭМ-1), который находится на начальном этапе разработки.
• Full-featured technical analysis: a large number of indicators and linear tools, various time ranges; Полноценный технический анализ: большое количество индикаторов для анализа, а также линейных инструментов, поддержка различных временных периодов;
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.” Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка.
number_1 - Linear weighted moving average number_1 - Линейное взвешенное скользящее среднее
Network Identification Wizard Мастер сетевой идентификации
The unit that separates oxygen from water requires constant tinkering, as did the U.S.-built treadmill that was housed inside Zvezda, the only one aboard the station until the COLBERT treadmill was installed in the Tranquility node in 2009. Постоянного ухода и ремонта требует аппарат, выделяющий из воды кислород, а также бегущая дорожка американского производства, которая находилась в «Звезде», будучи единственной на МКС до тех пор, пока в 2009 году в модуле Tranquility не установили новую — фирмы COLBERT.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!