Примеры употребления "line interval" в английском

<>
In the second line, set up the next interval. Во второй строке настраивается следующий интервал.
The value that you enter in the first line will define the first interval (from 0 to this value). Значение, введенное в первой строке, определяет первый интервал (от 0 до этого значения).
The date on the vendor invoice line is associated with the appropriate fiscal period and budget interval to determine the budget period for validation. Дата в строке накладной поставщика связана с соответствующими финансовым периодом и интервалом бюджета для определения бюджетного периода для проверки.
The Interval option is available only when you select Line in the Calculation method field in the Sales tax area of the General ledger parameters form. Вариант Интервал доступен, только если в форме Параметры главной книги в области Налог в поле Метод расчета вы выбрали значение Строка.
The transaction types represent the lines that are created in the service agreement, and each transaction type that you select generates several service orders, depending on the service interval that is specified on the service agreement line. Типы проводок соответствуют строкам, созданным в соглашении на обслуживание, и для каждого из выбранных типов проводок создается несколько заказов на обслуживание, в зависимости от интервала обслуживания, указанного в строке соглашения на обслуживание.
The values for the Sen index lie in the closed interval, with S = 0 if everyone has an income above the poverty line, and S = 1 (or 100) if everyone has zero income. Значения индекса Сена находятся в закрытом интервале от S = 0, если у всех лиц уровень доходов выше черты бедности, и S = 1 (или 100), если у всех доходы равны 0.
interval перерыв
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The date when the Payout Interval is reached and the Strategy Manager’s fee is paid to his/her account. Дата, когда заканчивается интервал выплат и когда управляющему выплачивается комиссионное вознаграждение.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
c. At the end of a trading interval, after remuneration has been paid, the Investment Account Balance becomes equal to the Equity of the Investment Account. c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс инвестиционного счета приравнивается к средствам инвестиционного счета.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
If you don’t receive an SMS within 5 minutes, you need to send 3-4 repeat SMS requests at an interval of 2 minutes. Если в течение 5 минут SMS-сообщение не придёт, необходимо повторно отправить 3-4 SMS-запроса с интервалом 2 минуты.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The tool is drawn on two points that define the unit interval. Инструмент строится по двум точкам, определяющим длину единичного интервала.
The line is engaged. Линия занята.
c. At the end of a Trading Interval, after compensation has been paid, the Balance of the Portfolio Investment Account becomes equal to the Equity of the Investment Account. c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс портфельного инвестиционного счета приравнивается к средствам портфельного инвестиционного счета.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
a. at the end of a Trading Interval on the Portfolio Investment Account; a. при окончании торгового интервала на портфельном инвестиционном счете;
The line is busy. Линия занята.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!