Примеры употребления "limited numbers" в английском

<>
Any estimates are likely to be conservative in terms of the number of species because of limited numbers of samples and limitations of sampling gear. Любые оценки, вероятно, являются консервативными в плане числа видов в силу ограниченного числа проб и недостаточного разнообразия пробоотборных устройств.
Despite some shortcomings in the existing data (e.g. insufficient geographical coverage of the region by monitoring sites, problems with comparability of results over the years, limited numbers of long-term data sets), the International Cooperative Programmes and the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution have succeeded in creating environmental databases which are, by their geographical scope, longevity and complexity, unique. несмотря на некоторые пробелы в существующих данных (например, недостаточный географический охват региона объектами по мониторингу, проблемы с сопоставимостью результатов по годам, ограниченное количество наборов долгосрочных данных), Международным совместным программам и Целевой группе по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека удалось создать экологические базы данных, уникальные по своему географическому, временнoму и комплексному охвату.
Other special measures that have been taken to promote gender equality include the establishment, albeit in limited numbers, of day-care centres and crèches within office premises and hospitals in 8.1 percent of the States of the Federation and the FCT. Другие специальные меры, которые были приняты в целях содействия гендерному равенству, включают создание, хотя и в ограниченном числе, центров дневного ухода за детьми и яслей по месту работы матерей и при больницах в 8,1 процента штатов Федерации и на территории федеральной столицы.
Update the programme by adding a limited number of further key elements. обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов.
Users could create a limited number of financial dimensions: Пользователи могли создавать ограниченное количество финансовых аналитик:
A limited number of hard cover versions are available with the secretariat. Ограниченное число его экземпляров в твердом переплете можно получить в секретариате.
Only a limited number of financial dimensions was provided. Предоставлялось только ограниченное количество финансовых аналитик.
Other United Nations system organizations have a very limited number of free passwords. Другие организации системы Организации Объединенных Наций имеют очень ограниченное число бесплатных паролей.
A limited number of rooms may be available at these rates. По этим тарифам может быть предоставлено ограниченное количество номеров.
Involving a limited number of the most important countries would facilitate a compromise. Подписание соглашений ограниченным числом основных стран-производителей CO2 может способствовать скорейшему достижению компромисса.
A limited number of on-hand items should be split between orders that are manually selected. Ограниченное количество доступных номенклатур необходимо разделить между выбранными вручную заказами.
This work identified a very limited number of items of literature of direct relevance. Эта работа позволила выявить очень ограниченное число произведений, имеющих прямое отношение.
Given the limited number of skilled personnel available to humanitarian agencies, human resources could follow the money. Принимая во внимание ограниченное количество квалифицированного персонала, работающего в гуманитарных организациях, людские ресурсы столь же необходимы, как и денежная помощь
The section noted that a very limited number of countries trade in inshell macadamia nuts. Секция отметила, что торговлю орехами макадамия ведет очень ограниченное число стран.
The IMF has announced a new quick-dispersing short-term facility for a limited number of countries with good policies. Для ограниченного количества стран, проводящих положительную политику, МВФ предоставил новый быстро распределяемый краткосрочный займ.
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works. В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
In the similar circumstances of a financial meltdown in 1931, there were also only a limited number of governments that could be effective. Аналогичная ситуация существовала и в 1931 году, когда только ограниченное количество правительств было эффективным.
From April 1999, Training and Enterprise Councils have been providing a limited number of “starter” accounts. С апреля 1999 года советы по вопросам профессиональной подготовки и предприятий предоставляют ограниченное число " стартовых " счетов.
The legal structure is often also used as the operating structure, because the business includes a very limited number of product lines or groups. Юр. лицо зачастую также используется как производственная структура, потому что бизнес строится на основе ограниченного количества продуктовых линеек.
At the same time, economically exploitable supplies are available only in a limited number of countries. В то же время экономически пригодные к эксплуатации запасы имеются лишь в ограниченном числе стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!