Примеры употребления "limited numbers" в английском с переводом "ограниченное число"

<>
Any estimates are likely to be conservative in terms of the number of species because of limited numbers of samples and limitations of sampling gear. Любые оценки, вероятно, являются консервативными в плане числа видов в силу ограниченного числа проб и недостаточного разнообразия пробоотборных устройств.
Other special measures that have been taken to promote gender equality include the establishment, albeit in limited numbers, of day-care centres and crèches within office premises and hospitals in 8.1 percent of the States of the Federation and the FCT. Другие специальные меры, которые были приняты в целях содействия гендерному равенству, включают создание, хотя и в ограниченном числе, центров дневного ухода за детьми и яслей по месту работы матерей и при больницах в 8,1 процента штатов Федерации и на территории федеральной столицы.
Update the programme by adding a limited number of further key elements. обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов.
A limited number of hard cover versions are available with the secretariat. Ограниченное число его экземпляров в твердом переплете можно получить в секретариате.
Other United Nations system organizations have a very limited number of free passwords. Другие организации системы Организации Объединенных Наций имеют очень ограниченное число бесплатных паролей.
Involving a limited number of the most important countries would facilitate a compromise. Подписание соглашений ограниченным числом основных стран-производителей CO2 может способствовать скорейшему достижению компромисса.
This work identified a very limited number of items of literature of direct relevance. Эта работа позволила выявить очень ограниченное число произведений, имеющих прямое отношение.
The section noted that a very limited number of countries trade in inshell macadamia nuts. Секция отметила, что торговлю орехами макадамия ведет очень ограниченное число стран.
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works. В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
From April 1999, Training and Enterprise Councils have been providing a limited number of “starter” accounts. С апреля 1999 года советы по вопросам профессиональной подготовки и предприятий предоставляют ограниченное число " стартовых " счетов.
At the same time, economically exploitable supplies are available only in a limited number of countries. В то же время экономически пригодные к эксплуатации запасы имеются лишь в ограниченном числе стран.
Only in a limited number of cases was specific legislation passed to clarify the specifically inherited powers. Лишь в ограниченном числе случаев были приняты конкретные законы, с тем чтобы указать передачу особых полномочий.
Dynamic models VSD and SAFE were applied using the level II data for a limited number of plots. Динамические модели VSD и SAFE применялись с использованием данных уровня II в отношении ограниченного числа участков.
A limited number of hard cover copies are available free of charge from the UNECE or TIR secretariats. Ограниченное число экземпляров в твердом переплете можно бесплатно получить в секретариатах ЕЭК ООН и МДП.
A limited number of staff from those offices will be trained at Headquarters on the new system operation. Ограниченное число сотрудников из этих отделений пройдут подготовку по использованию новой системы в Центральных учреждениях.
UNRWA also offers technical and vocational education, teacher training, placement and career guidance and a limited number of scholarships. БАПОР также предлагает профессионально-техническое обучение, подготовку, трудоустройство и профессиональную ориентацию учителей и предоставляет ограниченное число стипендий.
Although, for the most part, charter parties incorporate arbitration agreements, litigation is used in a limited number of cases. Хотя в чартер-партии, как правило, включаются соглашения об арбитраже, в ограниченном числе случаев может использоваться и процедура судебного разбирательства.
In addition, there might be a limited number of permanent staff in the expert group, to conduct office work. Кроме того, в состав группы экспертов может входить ограниченное число сотрудников, работающих на постоянной основе и выполняющих канцелярскую работу.
There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting hall (s). Представителям СМИ выделено ограниченное число билетов для прохода на галерею для прессы в зале (залах) заседаний.
The DMs provide for limited extension of the implementation period (seven instead of five years) on a limited number of products. В ПМ предусматривается ограниченное продление периода введения в действие (семь вместо пяти лет) по ограниченному числу товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!