Примеры употребления "light weight motor car" в английском

<>
F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs. Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны.
Who buys tickets to ride in their own motor car? Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
A motor car is off the road. Автомобиль упал в канаву.
I have been taken hostage by Latvians, woken by armed intruders, almost fed into a giant factory machine and nearly every day of my life I'm trapped inside a speeding motor car with Miss Fisher. Я была заложницей у латышей, меня будили вооружённые самозванцы, чуть не стала жертвой гигантской фабричной машины и почти каждый день я заперта внутри несущегося автомобиля с Мисс Фишер.
Motor car insurance Страховка автомобилей
While there are people alive today who were born before the first motor car was seen on the road, today we already have the Internet, through which one can instantly access data the world over and in effect carry on a global conversation. Хотя сегодня еще живы люди, которые родились до появления первого автомобиля на дороге, сегодня у нас уже есть Интернет, с помощью которого можно мгновенно получить информацию со всего мира и фактически переговариваться со всем миром.
The Motor Car Amendment (No. 2) Act 2001 and the Auxiliary Bicycles Amendment (No. 2) Act, would enable the Government to take measures to reduce emissions that harm the environment and are potentially harmful to the health of residents. Закон 2001 года (№ 2) о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование автомобилей, и закон о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование двухколесных транспортных средств (№ 2), позволят правительству принимать меры с целью сокращения выбросов, которые наносят ущерб окружающей среде и потенциально угрожают здоровью населения.
How you getting on with the motor pool car? Как тебе служебная машина?
In all events, the international community is duty bound to reconsider the whole question of admitting the Republic of China, Taiwan to membership of our Organization, particularly in light of the weight and the importance of the economic role it plays internationally and the fact that it is so closely involved in actions for development and the reduction of poverty. В любом случае международное сообщество обязано пересмотреть весь вопрос принятия Китайской Республики на Тайване в члены нашей Организации, особенно в свете большого значения той экономической роли, которую она играет в международной жизни, и того факта, что она столь активно участвует в деятельности по развитию и по снижению уровня нищеты.
Give a short description of the charges/taxes actually imposed or planned, including the basis for differentiation and/or restitution, e.g. vehicle type, engine power, fuel consumption, application of catalytic converter, energy use, weight or price of the motor vehicle, motorway use. Просьба привести краткое описание сборов/налогов, которые взимаются в настоящее время или которые планируется ввести в будущем, включая базу для дифференциации и/или возмещения налогов, например тип автотранспортного средства, мощность двигателя, потребление топлива, применение каталитических нейтрализаторов, энергопользование, вес или цена автотранспортного средства, использование автомагистралей.
Motor oil is the lifeblood of a car. Моторное масло - это кровь машины.
Light goods road vehicles with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg, designed exclusively or primarily, to carry goods, e.g. vans and pick-ups; легкие грузовые дорожные транспортные средства, масса брутто которых не превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов, например небольшие фургоны и пикапы;
Lamborghini and Porsche go to great lengths with their light supercars to conceal how and where all the weight has been saved. Lamborghini и Porsche перед созданием машины долго планируют, где и что будет находиться.
In that light, reference was made to CIM-COTIF and CMR, of which the latter contained liability limits of 8.33 SDR per kilogram of gross weight. В этой связи было упомянуто о CИМ-КМЖП и КДПГ и было указано, что в последней конвенции пределы ответственности установлены на уровне 8,33 СПЗ за килограмм веса брутто.
So what happens if you take a very light car and put a very big engine in it? Так что же произойдет, если Вы возьмете очень легкую машину и поставите в нее очень большой двигатель?
Hey guys, sorry I forgot to light the car on fire. "Эй, парни, извините, я забыл сжечь машину".
I also keep forgetting to tell you, it's totally my fault, but the check engine light in my car is on. И я всё время забываю тебе сказать, это моя вина, что у меня в машине горит контрольный сигнал двигателя.
Moreover, three-fourths of the fuel use is caused by the weight of the car. Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car. Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины.
I want to throw a natty light at a cop car! Хочу швыряться пивными банками по полицейским машинам!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!