Примеры употребления "вес" в русском

<>
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
При поставке арбузов в упаковках разница в весе между самым легким и самым тяжелым арбузами в одной упаковке не должна превышать 2 кг или 3,5 кг, если вес самого легкого арбуза превышает 6 кг. When watermelons are presented in packages, the difference between the lightest and the heaviest unit in the same package should not exceed 2 kg or 3.5 kg if the lightest unit exceeds 6 kg.
Мельники нести их собственный вес. Millers carry their own weight.
Вес суммируется по упаковочному коду. The weights are summarized by packaging code.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Restart the treatment, loses the weight again.
Я высчитал вес его тела. I calculated his body weight.
Вес и соответствующий ему возраст. This is just the weight versus the age.
Сплетни ценятся на вес золота Gossip's worth its weight in gold
Это - чтобы имитировать вес хряка. This is to mimic the weight of the boar.
Одышки нет, вес не теряла. No dyspnea, no weight loss.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Его вес, заставлял скрипеть половицы. His weight made the floorboards creak.
Этот вес, плюс мраморный стол. That weight, plus a marble table.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Вес каталки ничего не изменит. The weight of one gurney's not gonna make much of a difference.
Они просто выравнивали вес самолета. It was to balance the weight of the aircraft.
Съедим собственный вес шоколадных конфет. Eat our own weight in chocolate buttons.
Мне нужно было чувствовать его вес. I wanted the entirety of the object, I wanted the weight behind the object.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!