Примеры употребления "liberal" в английском с переводом "либерал"

<>
He is a so called liberal. Он - так называемый либерал.
Yet Clinton was another weak liberal. Но Клинтон оказался всего лишь очередным слабаком из либералов.
What, by contrast, might a Pakistani liberal stand for? За что могут выступать либералы Пакистана?
I heard the Liberal was given a hard time today. Я слышал, что сегодня досталось либералу.
But no liberal democracy can survive for long without liberals. Но никакая либеральная демократия не может долгое время существовать без либералов.
Indeed, the Liberal Democrats are as divided as everyone else. Действительно, либерал-демократы здесь так же расходятся во мнениях, как и все остальные.
Indeed, "liberal" in both its meanings - economic and moral - is disdained. Действительно, к слову "либерал" в обоих его значениях - экономическом и моральном - относятся с презрением.
The opposite holds true for those who call themselves economically “liberal.” Противоположных взглядов придерживаются люди, называющие себя экономическими «либералами».
In many Arab countries, it is even acceptable to be a liberal. Во многих арабских странах даже приемлемо быть либералом.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Well, if you are a liberal, you say, "Hey, that's great!" И если вы либерал, вы скажете: "О, отлично!", -
As one Japanese liberal commented to me, “this is our third response to globalization. Как сказал мне один японский либерал: «Это наш третий ответ глобализации.
Saad Eddin Ibrahim is a liberal: he is also a staunch Egyptian and Arab nationalist. Саад Эддин Ибрахим - либерал, а также верный своим принципам египетский и арабский националист.
But to a liberal, it sounds like this dog is running for the Republican nomination. Но по мнению либерала, похоже, что собака номинируется на должность у республиканцев.
UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq. Лидер либерал-демократов Великобритании Чарльз Кеннеди также выражает беспокойство по поводу насилия в Ираке.
Most Westerners think the answer is liberal democracy, as did many Chinese liberals in the twentieth century. Большинство жителей Запада считают, что ответом является либеральная демократия, как считали и многие китайские либералы в двадцатом веке.
It’s true whether you are liberal or conservative, populist or mainstream, a Keynesian or a supply-sider. Оно верно вне зависимости от того, либерал вы или консерватор, популист или центрист, кейнсианец или сторонник экономических мер на стороне рыночного предложения.
It is therefore surprising that Medvedev should be hailed by so many in the West as a "liberal." Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала".
The British Liberal Democrats, for example, have tried for decades to become a strong centrist third party, without success. Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной.
Bold, comprehensive reforms of the type proposed by the liberal former finance minister Alexei Kudrin are not in the cards. Решительные, всеобъемлющие реформы, например, те, что предлагает либерал, бывший министр финансов Алексей Кудрин, совершенно не просматриваются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!