Примеры употребления "lend a hand" в английском

<>
Sydney heron hereto lend a hand. Сидни здесь, протянуть руку помощи.
Large parts of Africa need support, and Europe can and must lend a hand. Многие регионы Африки нуждаются в помощи, и Европа может и должна протянуть им руку.
Now that the rug beneath these countries’ feet has been pulled out, China can lend a helping hand. Теперь, когда у этих стран буквально вытащили коврик из-под ног, Китай может протянуть им руку помощи.
Will you lend a hand, Taro? Ты не поможешь мне, Таро?
Everyone is happy to lend a hand, and the soldiers appreciate the attention. Все готовы оказать им помощь, и солдаты ценят подобное внимание.
And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand. Вы вовсю дрыхли, и я решил помочь.
I'm willing to lend a hand, but not by making cold calls 12 hours a day just to get hung up on by hookers. Я готов помочь, но не звонить впустую по 12 часов в день что бы проститутки бросали трубку, когда я говорю.
I would like to commend the architects who designed this impressive structure, and the builders, workers and all those who in one way or another were recruited to lend a hand so to speak in the construction of the building within such a short time. Я захотел бы поблагодарить архитекторов, спроектировавших это замечательное здание, а также строителей, рабочих и всех других людей, которые так или иначе оказывали свою помощь, чтобы можно было построить это здание в такие коротки сроки.
Today’s update on applications may lend a clue. Сегодняшний отчет о заявках может подсказать ответ на этот вопрос.
Can I give you a hand? Нужна помощь?
Well, it does lend a lady a certain ethereal charm to descend such a staircase on the arm of a handsome man. Ну, в этом и правда есть известное возвышенное очарование, когда леди спускается по такой лестнице, опираясь на руку привлекательного мужчины.
Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles. При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
The challenge confronting the United Nations today is to lend a certain degree of order to globalization; to establish effective institutions and rules, so that globalization will serve to advance the development of our peoples; and to ensure that the fruits of scientific and technological advances benefit all peoples. Задача, стоящая сегодня перед Организацией Объединенных Наций, состоит в том, чтобы внести в глобализацию определенный порядок; создать эффективные институты и правила, с тем чтобы глобализация служила прогрессу и развитию наших народов; и сделать так, чтобы плодами научно-технического прогресса могли пользоваться все народы.
It's big right now, but in theory it can be reduced to the size of a hand watch. Пока он большой, но теоретически его можно уменьшить до размера наручных часов.
The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them. Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
The niches thus vacated are being filled by the economic operatives of the states that had a hand in the change of the ruling regime." А освободившиеся ниши заполняются экономическими операторами тех самых государств, которые приложили руку к смене правящих режимов».
Each of them has a hand to play, and yet each knows that they risk being left behind if they fail to seize the moment. У каждого из них есть на руках козыри, которые они могут разыграть, однако каждый из них понимает, что рискует оказаться на обочине, если упустит благоприятный момент.
An illustration shows a hand pulling protective tape off the front of the Xbox 360 E console. На рисунке показана рука, снимающая защитную пленку с передней панели Xbox 360 E.
A drawing of a hand unplugging a USB accessory's cable from the back of an Xbox 360 console Изображение руки, отключающей кабель дополнительного USB-устройства от задней панели консоли Xbox 360
An illustration of a hand opening the hard drive cover on an Xbox 360 S console На иллюстрации показано, как открыть рукой крышку жесткого диска на консоли Xbox 360 S.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!