Примеры употребления "legislative" в английском с переводом "законодательный"

<>
Revised text of the model legislative provision Пересмотренный текст типового законодательного положения
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
These model legislative provisions do not apply to: […]. Настоящие типовые законодательные положения не применяются к: […].
executive, legislative, and judicial," he told his opponents. исполнительную, законодательную и судебную, - сказал он своим оппонентам.
A number of independents will complete the legislative roster. Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти.
The military was set to reassert full legislative powers. На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
Legislative bans have forced Russians to drink less beer Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива
The first step is to improve the legislative framework. Первым шагом является улучшение законодательной базы.
Revised legislative provisions on the form of arbitration agreement Пересмотренные законодательные положения о форме арбитражного соглашения
Draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders Проекты законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity. Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий.
Legislative or contractual limitations on the transferability of intellectual property Законодательные или договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности
The judiciary, for example, dissolved the first elected legislative assembly. Например, в судебном порядке распустили первое избранное законодательное собрание.
Model legislative provision on written form for an arbitration agreement Типовое законодательное положение о письменной форме арбитражного соглашения
the gross under-representation of women in their legislative bodies. повсеместный низкий уровень представительства женщин в законодательных органах этих стран.
Model legislative provision on written form for the arbitration agreement Типовое законодательное положение о письменной форме арбитражного соглашения
Relationship between the draft model provisions and the Legislative Guide Связь между проектом типовых законодательных положений и Руководством для законодательных органов
Draft legislative provisions on the form of arbitration agreement (continued) Проект законодательных положений о форме арбитражного соглашения (продолжение)
Today, SABA's members are implementing a detailed legislative advisory program. В данный момент ее члены работают над исполнением детальной рекомендательной законодательной программы.
The Consolidated Banking Act (Legislative Decree 385 of 1 September 1993): Сводный закон о банковской деятельности (Законодательный указ 385 от 1 сентября 1993 года):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!