Примеры употребления "left leg" в английском с переводом "левая нога"

<>
Переводы: все21 левая нога20 другие переводы1
I said the left leg. Лучше ломай левую ногу.
Excruciating pain in his left leg! Мучительная боль в его левой ноге!
Then you see his left leg. затем левую ногу.
Mr. Vargas, your lower left leg bones are shattered. Мистер Варгас, кости вашей левой ноги раздроблены.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
Both the bullets were found inside the left leg. Обе пули были найдены внутри левой ноги.
I X-rayed the right leg, meaning the left leg. Я сделал рентген той ноги, в смысле, левой ноги.
He's got severe nerve damage in his left leg. Он получил серьезное повреждение нерва в левой ноге.
Doctors were forced to amputate Osher's left leg during surgery. В ходе операции врачи были вынуждены ампутировать левую ногу Ошера.
My left leg got caught up in the wheel well - spun it around. Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём.
Could you just raise your right hand and your left leg for me, please? Вы можете поднять правую руку и левую ногу?
In my case, my left hand has a significant tremor and my left leg also. В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога.
My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago. Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад.
His condition is stable, but his left leg was amputated at the thigh and his right leg below the knee. Его состояние стабильное, но его левая нога была ампутирована до бедра и правая нога - ниже колена.
During this time he claims to have been subjected to torture on several occasions, which left scars on his back and left leg. Он утверждает, что в этот период он несколько раз подвергался пыткам, в результате которых на его спине и левой ноге остались шрамы.
And my doctor, on a whim, sent me to get a full-body bone scan, which showed that there was some growth in my left leg. И мой врач ни с того ни с сего отправил меня на полное обследование, которое выявило какую-то опухоль в моей левой ноге.
Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one. Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой.
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра.
Just so you don’t think I’m completely heartless, I found a very strong man in the crowd that had gathered and asked him to hide behind the cannon and hold her left leg. (He crouched in a way to obscure himself from the camera’s view.) Но только не подумайте, что у меня совсем нет сердца: в собравшейся толпе я нашел очень сильного мужчину, который спрятался за пушкой и держал Рейчел за левую ногу (он наклонился так, чтобы его не было видно на снимке).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!