Примеры употребления "левую ногу" в русском

<>
Когда он упал, он ушиб левую ногу. He hurt his left foot when he fell.
Он повредил свою левую ногу в несчастном случае. He had his left leg hurt in the accident.
Но только не подумайте, что у меня совсем нет сердца: в собравшейся толпе я нашел очень сильного мужчину, который спрятался за пушкой и держал Рейчел за левую ногу (он наклонился так, чтобы его не было видно на снимке). Just so you don’t think I’m completely heartless, I found a very strong man in the crowd that had gathered and asked him to hide behind the cannon and hold her left leg. (He crouched in a way to obscure himself from the camera’s view.)
Вы можете поднять правую руку и левую ногу? Could you just raise your right hand and your left leg for me, please?
Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу. He was black in color and limped slightly with his left foot.
Левую ногу на тормоз, поднимаете обороты. Left foot on the brake, build the revs up.
Лучше ломай левую ногу. I said the left leg.
Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад. My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет. You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
затем левую ногу. Then you see his left leg.
В ходе операции врачи были вынуждены ампутировать левую ногу Ошера. Doctors were forced to amputate Osher's left leg during surgery.
Ее брат все время рассказывал, как она одевала левую туфлю на правую ногу. Your brother used to tell me how she used to put the left shoe on the right foot.
Простите, что спрашиваю, но я заметил, что вы, когда идете, опускаете больший вес на правую ногу чем на левую. I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left.
Он сломал левую руку. He broke his left arm.
Он сломал свою ногу, катаясь на лыжах. He broke his leg skiing.
Я ушиб левую руку. I got my left arm bruised.
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish.
Том упал и ушиб ногу. Tom fell and hurt his leg.
Он добавил, что так же, как у человека, у собак правая часть мозга контролирует левую сторону тела и наоборот, и два полушария играют разные роли в эмоциях. He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!