Примеры употребления "left a trace" в английском

<>
I left a trace in them before. Я оставил след в них прежде.
You left a trace in the TARDIS telepathic circuits. Вы оставили след в ТАРДИС телепатические схемы.
Every contact leaves a trace. Каждое прикосновение оставляет след.
It wouldn't leave a trace in her lungs because it's traveling through normal plumbing. Кровь не могла оставить след в лёгких, потому что прошла по обычным трубам.
I want to see if he left a trace in Kyoto. Хочу выяснить, не наследил ли он в Киото.
Hair products that left a trace in the air duct system. Следы которой были оставлены в вентиляционной системе.
He left a trace of blood on the inside of the glass door of a locked refrigerator. Он оставил следы крови с внутренней стороны стеклянной дверцы запирающегося холодильника.
Perhaps they are the remnants of a moon of Saturn, which disappeared without a trace 4.5 billion years ago. Возможно, это осколки луны Сатурна, которая бесследно исчезла 4,5 миллиарда лет назад.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me. Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
As a story, it sank without a trace in a country evidently unfazed by the idea of having its forces garrisoned and potentially readying to fight everywhere on the planet. Эта история прошла незамеченной в стране, которую, очевидно, ничуть не беспокоит возможность того, что ее силы будут дислоцированы и готовы вести бои по всей планете.
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld. Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
The orange left a strange taste in my mouth. Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Crusading journalists disappear without a trace. Противоборствующие журналисты исчезают без следа.
The car left a cloud of dust behind it. Машина оставила за собой облако пыли.
You cannot possibly know everything that you need to do to avoid leaving a trace. Ты не можешь знать все, что тебе нужно, чтобы избежать слежки.
The wound left a scar on my arm. На моей руке остался шрам от этой раны.
This ship, with all its sensors - how could five people be attacked without leaving a trace? Этот корабль, со всеми его сенсорами - как пять человек были атакованы и не осталось ни следа?
Someone has left a bag on the bench. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Call McGee, get a trace. Позвони МакГи, пусть отследит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!