Примеры употребления "largest" в английском с переводом "наибольший"

<>
This produces the largest condition. Выражение получает наибольшее из условий.
The largest integer RANDBETWEEN will return. Наибольшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ.
Manufacturing investment accounts for the largest share – 30%. Наибольшую долю составляют инвестиции в производство – 30%.
Returns the largest value in a set of values. Возвращает наибольшее значение из набора значений.
They're the single largest contributor to the OAB size. Они оказывают наибольшее влияние на размер автономной адресной книги.
The largest wage increases occurred in the lowest income brackets. Наибольший рост заработной платы произошел в группах с самым низким уровне доходов.
Absolute drawdown — the largest loss is below initial deposit value; Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
With these positions, a trader can achieve the largest profit. Благодаря таким позициям трейдер может снизить риски и получить наибольшую прибыль.
the centres of the four inside faces having the largest area. в центре четырех внутренних плоскостей кузова, имеющих наибольшую площадь.
More interconnected countries capture the largest share of this added value. Более взаимосвязанные страны захватили наибольшую долю этих дополнительных выгод.
Largest value in the range A2:A6 and the value 30. Наибольшее значение в диапазоне A2:A6 и значение 30.
Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value; Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
Today, the continent is home to the largest number of renminbi bank clearings. Сегодня континент является домом для наибольшего числа банковского клиринга в юанях.
Note: By default, Access sorts values in ascending order (A-Z, smallest to largest). Примечание: По умолчанию Access сортирует значения по возрастанию (от А до Я, от наименьшего к наибольшему).
The result: GDP fell by 7.8%, the largest drop in the G-20. Результат: ВВП упал на 7,8%, что стало наибольшим падением в рамках той же Двадцатки.
MATCH finds the largest value that is less than or equal to lookup_value. Функция ПОИСКПОЗ находит наибольшее значение, которое меньше или равно значению аргумента искомое_значение.
The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie. Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье.
You can also calculate average values, and find the smallest, largest, earliest, and latest values. Вы также можете вычислять средние значения, находить наибольшее и наименьшее значения, самую давнюю и самую последнюю дату.
The position (from the largest) in the array or cell range of data to return. Позиция (начиная с наибольшего числа) в массиве или диапазоне ячеек данных.
Germany, as the largest creditor country, is in charge, but refuses to take on additional liabilities; Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!