Примеры употребления "labours" в английском с переводом "труд"

<>
Bonded labour and debt bondage Кабальный труд и долговая кабала
The labour market is strong. Рынок труда на подъеме.
Agricultural Labour Input Statistics (ALI). Статистика затрат труда в сельском хозяйстве.
Session 5: Labour Input and Productivity Заседание 5: Затраты труда и производительность.
Department of Labour and Employment Services департамент труда и занятости
Report of the International Labour Organization Доклад Международной организации труда
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996 (No. 178) Конвенция 1996 года об инспекции труда моряков (№ 178)
And have a picnic on Labour Day И устраиваешь пикник в День труда
The labour code seemed to overprotect women. Как представляется, кодекс о труде чрезмерно защищает женщин.
UK: Labour Market Report (09:30 GMT) Великобритания: отчет о состоянии рынка труда (09:30 GMT)
Staffed by slave labour I take it. Укомплектован рабским трудом.
in Labour Economics, Cornell University, Ithaca, New York. Степень магистра экономики труда, Корнельский университет, Итака, штат Нью-Йорк.
She's been given three years hard labour. Ей дали три года тяжёлого труда.
National Coordinator, Global March against Child Labour, 1998 Национальный координатор Глобального движения против детского труда, 1998 год
The Druskininkai labour market training centre was established; создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда;
So, too, with child labour in poor countries. То же самое относится к труду детей в бедных странах.
Source: Ministry of Labour, Social Protection and Family. Источник: Министерство труда, социальной защиты и семьи.
The City Government is contacting the Ministry of Labour. Городское правительство связывается с министерством труда.
Lecturer, Department of Labour Economics, Cornell University, 1993-1994. Преподаватель факультета экономики труда Корнельского университета, 1993-1994 годы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!