Примеры употребления "kissing" в английском с переводом "целоваться"

<>
Like two Christmas hams kissing under mistletoe. Как два рождественских окорочка, целующихся под омелой.
They were hugging and kissing two days ago. Они обнимались и целовались 2 дня назад.
Fast forward to the part where they're kissing. Перемотай на то место, где они целуются.
Everywhere you look you can see young couples kissing. Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися.
People saw them kissing at the Ice Ball dance. Люди видели, как они целовались на катке.
They call them lovebirds because they are always kissing each other. Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются.
Everyone keeping pulling my leg saying I've been kissing a prozzie. Все меня подкалывают, говорят будто я целовался с проституткой.
I saw them kissing each other last night, when the lights went off. Я видела, как они целовались прошлой ночью, когда не было света.
Our last item up for bid is a mint condition 1917 "Kissing Lincoln" penny. И наш последний лот - пенни "Целующиеся Линкольны" в идеальном состоянии.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so. Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
Eat the food, use the wrong verbs, get charged double and end up kissing complete strangers. Пробовать еду, ошибаться в глаголах, позволять себя обсчитывать и целоваться с незнакомками.
Like that compares to kissing a guy who thinks the Hoover technique is a big turn-on! Как это может сравниться с целованием парня, который считает, что техника пылесоса действительно заводит!
We were in the hallway and we were kissing, and like you said, you took my shirt off. Мы были в корридоре, целовались, как ты и сказал, ты снял мою рубашку.
The thing you need to understand about kissing a diplomat's ass is that it doesn't kiss back. Что тебе надо уразуметь о целовании задниц дипломатов, так это то, что это не взаимно.
If there are numerous deaths, then maybe i can find a pattern So you can stop this kissing bandit. Жертв много, может быть я смогу найти закономерность, чтобы ты мог остановить эту целующуюся бандитку.
I am planning on doing a lot of kissing and fornicating so you'd really be helping me out. О, я планирую много целоваться и совокупляться, так что ты бы мне очень помог.
I'm sorry about your purse getting locked in the club and the police showing up and Dan and Olivia kissing. Извини, что твоя сумочка осталась взаперти в клубе, и что заявилась полиция, и что Оливия с Дэном целовались.
I don't have a problem with the man I'm seeing kissing someone if he breaks it off within five seconds. У меня нет проблем с человеком, которого я вижу целующимся с кем-то если он прекратит это в течение пяти секунд.
Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing a mere 21,000 plus or minus minutes in their sorry little lives. Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21 000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь.
Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing a mere 21, 000 plus or minus minutes in their sorry Iittle Iives. Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21 000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!