Примеры употребления "kids running shoe" в английском

<>
And we always bring the kids along so we went in to the credit suite's trading floor with all these traders and there are these 3 year old kids running around and chasing each other around the show floor, around the trading floor. Мы всегда брали детей с собой, Так что мы пришли в торговый зал полный торговцев с нашими трехлетними детьми бегающими вокруг и роняющими все и вся в выставочном и торговом зале.
For example, rather than reaching Sports Fans, a running shoe company may want to reach Avid Marathon Runners instead. Например, рекламу беговых кроссовок можно показывать не всем, кто интересуется спортом, а только пользователям, которые собираются участвовать в ближайшем марафоне.
Looks like, you've got kids running in and outta here, all day long. Такое ощущение, что в этом доме только и слышны весь день детские крики и смех.
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow. в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
17 kids running around, hopped-up on cake and ice cream. 17 детей бегают вокруг, не в себе от торта и мороженого.
We are a developing country, it is said; after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer’s bow. Говорят, мы – развивающаяся страна; в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
I can see myself on a sun lounger in my back garden, a couple of kids running about. Могу представить себя на лежаке в саду своего дома с парой детей, попивающим пивко.
Tenants heard shots, and they saw 2 kids running from the building in bloody shirts. Жильцы слышали выстрелы, и видели двух детей, выбегающих из здания в окровавленных футболках.
Looks like you got kids running in and out of here all day long. Такое ощущение, что в этом доме только и слышны весь день детские крики и смех.
We've been best pals since we were kids, running around on the beach in Kingston. Мы были лучшими друзьями с детства, бегали по пляжу в Кингстоне.
I'm renting a flat, not running a shoe shop! Я снимаю квартиру, а не обувной магазин!
Eat up kids, you're running late. Доедайте, мы опаздываем.
Her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair. Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get back to the ship, and my shoe fell off. Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
If you're on Valencia Street within those few blocks at around 2 p.m., 2:30 p.m., you will get run over, often, by the kids and their big backpacks, or whatever, actually running to this space, which is very strange, because it's school, in a way. Если вы окажитесь на улице Валенсия около 2 часов или в 2:30, то вас снесут с ног, все эти дети с огромными рюкзаками, бегущие к нам. Что немного странно, ведь это своего рода школа.
If we don't give that gift to each and every one of our kids, if we don't invest at the earliest age, we're going to be running into difficulties. Если мы не будем преподносить этот дар каждому ребёнку, если мы не будем вкладывать в самых маленьких членов общества, у нас возникнут трудности.
All day, I see many kids, but no one else tie shoe this way. Каждый день я вижу много ребят, но больше никто не шнурует ботинки так.
She's now running around with her kids. Эта женщина теперь радуется жизни со своими детьми
But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac. Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак.
Look, three years ago, I was just plain Betty Jones, working in a shoe shop in Croydon, with no prospects beyond a couple of kids and a maisonette in Purley. Послушайте, три года назад я была всего лишь простой Бетти Джонс и работала в обувном магазине в Кройдоне, у меня не было перспектив кроме пары детишек и коттеджика в Перли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!