Примеры употребления "keep watch over" в английском

<>
Abigail kept this painting to keep watch over him. Эбигейл хранила эту картину, чтобы приглядывать за ним.
That is why the Castro brothers dispatched the regime's number three boss, Ramiro Valdez, who has been involved in Cuban security since 1959, to keep watch on matters in Venezuela. По этой причине братья Кастро отправили босса номер три режима, Рамиро Вальдеза, который был связан с безопасностью на Кубе с 1959 года, наблюдать за ходом дел в Венесуэле.
But, with the single currency in place, the road to solving a fiscal crisis through inflation has been closed, as the European Central Bank (ECB) now stands watch over monetary policy. Но с единой валютой дорога к разрешению финансового кризиса с помощью инфляции закрылась, поскольку теперь валютную политику контролирует Европейский Центробанк (ЕЦБ).
I can't keep watch all day and all night. Я остался один и не могу стеречь днем и ночью.
Mothers tell little girls to "attend" their brothers, while little boys are instructed to "watch over" their sisters. Матери говорят маленьким девочкам "заботиться" о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат "присматривать" за своими сестрами.
Swire, you keep watch. Свайр, твоя очередь нести дозор.
For some time now America has appeared to be intent on discarding the basic ordering instrument of relations between states - international treaties and the institutions that watch over them. В последнее время создается впечатление, что Америка решила отказаться от основного инструмента урегулирования отношений между государствами - международных переговоров и институтов, которые за ними следят.
I'll keep watch for your gremlin. А я послежу за вашим гремлином.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants. Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
While you sneak into my mind at night I keep watch here. Хотя вам проникнуть в мою голову на ночь Я держу посмотреть здесь.
And your duty is to watch over your brother. И твоя обязанность также смотреть за своим братом.
No, we can keep watch together. Нет, можем нести вахту вместе.
Because there's no longer any gold to watch over. Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь.
I'm gonna keep watch with. Я буду в дозоре с.
We ask Him to watch over the Lord Gonzaga, and his League, and we pray for the benediction of rain upon the field of battle tomorrow. Мы просим Его хранить лорда Гонзагу и его союзников и мы молим ниспослать дождь завтра на поле битвы.
Yeah, Heleos and I are gonna keep watch. Да, Гелиос и я будем стоять на дозоре.
And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats. И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками.
Heleos and some others have volunteered to keep watch. Гелиос и некоторые другие вызвались, чтобы постоять на дозоре.
We ask you to watch over us in these crazy days. Мы просим тебя уберечь нас в эти сумасшедшие дни.
I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!