Примеры употребления "нести вахту" в русском

<>
Нет, можем нести вахту вместе. No, we can keep watch together.
лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08 ". The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08.”
Кстати, ты должен был нести вахту. You were supposed to be on watch, by the way.
Ты должен был нести вахту у дока. You're supposed to be on watch at the dock.
Потому что стала нести вахту у камина, пытаясь поймать Санту. Since I started camping out in front of the fireplace trying to catch Santa.
При прохождении через зону СДС суда должны соблюдать действующие правила и предписания, нести постоянную вахту на установленных каналах связи и сообщать о любых отклонениях от согласованного графика движения, если такой график был составлен в сотрудничестве с СДС. During their passage through a VTS area, vessels should adhere to governing rules and regulations, maintain a continuous watch on the assigned communication systems and report deviations from the agreed sailing plan, if such a plan has been established in co-operation with the VTS.
Вчера ночью, бесследно исчез второй старшина, который нёс рулевую вахту. Last night, while on his watch, a mate disappeared without a trace.
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Would you mind helping me carry this suitcase?
Похоже, Джордан все еще несет свою бессменную вахту. Looks like Jordan's still on dead man's watch.
Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан. She is strong enough to carry the suitcase.
Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет. One man comes off watch and climbs into the other man's stink.
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Вы оба несете вахту в столовой в 6 часов. So both watches mess together at six bells.
Том поручил Мэри нести свой чемодан. Tom got Mary to carry his suitcase.
Ты лучше поспи, пока идти на вахту. Well, you better turn in before you go on watch.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
Когда Роберто несет вахту, можно быть спокойным. We can rest easy with Roberto on the lookout.
Он помог мне нести сумку. He helped me to carry the bag.
Наблюдение велось днем и ночью, вахту несли все члены экипажа. Every man aboard was on the lookout, and the watch was kept day and night.
Мы вовсе не намерены нести эти дополнительные расходы. We are not prepared to accept these supplementary costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!