Примеры употребления "is on" в английском с переводом "работать"

<>
Only the emergency light is on. Работает только аварийное освещение.
Work Offline command on the ribbon indicating Offline is on Команда «Работать автономно» с состоянием «Вне сети» на ленте
Oh, it's hot today, the hypocaust is on full blast. Сегодня жарко, отопление работает в полную силу.
Moreover, Hamas's leaders may well conclude that time is on their side. Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них.
Even if a teammate is on a mobile device – we can all stay productive. Эффективно работать можно даже с мобильного устройства.
This works best if the end user's computer is on Windows 10 Business and: Это лучше всего работает на пользовательском компьютере с Windows 10, на котором:
If a teammate is on the move, we can still connect, because Skype for Business works across mobile devices. Даже если мой коллега в дороге, мы все равно сможем пообщаться, потому что Skype для бизнеса работает и на мобильных устройствах.
Roughly half of the urban labor force in Bosnia is on the payroll of international organizations and NGOs, and the other half is unemployed. Почти половина городской рабочей силы в Боснии работает на международные организации и НГО, а другая половина - безработные.
When an employee wants to work with a vendor that is on hold, the employee can request to have the vendor's hold status changed. Если сотрудник желает работать с блокированным поставщиком, то он может запросить смену статуса поставщика.
When the Wi-Fi is on, the gun’s network has a default password that allows anyone within Wi-Fi range to connect to it. Когда Wi-Fi работает, задействуется заводской пароль, позволяющий любому в пределах действия беспроводного соединения подключиться к нему.
That shift is on the horizon, and I am inspired by the women and men who are calling on future generations to work together more equitably. Перемены уже видны на горизонте, и я вдохновляюсь теми женщинами и мужчинами, которые призывают будущие поколения работать вместе на более равных условиях.
We make sure that our improved MT4 system works effectively under all circumstances ensuring that the performance of our system is on the highest possible level. Мы постоянно проверяем, работает ли наша усовершенствованная система MT4 эффективно при любых обстоятельствах, и делаем все, чтобы ее производительность была всегда на высоте.
Addressed issue where the Request Control function does not work with Remote Assistance if the user being assisted is on Windows Server 2008 R2 or Windows Server 2012. Устранена проблема, при которой функция "Запросить управление" не работает с удаленной помощью, если пользователь, получающий помощь, использует Windows Server 2008 R2 или Windows Server 2012.
I work after school and the only time I have is on weekends and then I try to catch up with my homework while doing laundry over at my parents' house. Я работаю после школы и у меня есть время только на выходных а потом я попробую наверстать упущенную домашнюю работу во время стирки в доме моих родителей.
This procedure describes the measurement method for determining the fuel consumption of vehicle powered refrigeration units, or in other words the increase in diesel engine fuel consumption when the refrigeration unit is on. В настоящей процедуре содержится описание метода измерения расхода топлива для холодильных установок с приводом от двигателя транспортного средства или, другими словами, метода определения увеличения расхода топлива дизельным двигателем при работающей холодильной установке.
As a result of UNEP taking the lead in the phase-out of leaded gasoline, working with such key partners as the World Bank, Governments and the private sector, sub-Saharan Africa is on track to achieve its target of making the region free of leaded petrol by the end of 2005. Благодаря тому, что ЮНЕП взяла на себя ведущую роль в деятельности по поэтапному прекращению использования этилированного бензина, работая совместно с такими основными партнерами, как Всемирный банк, правительства и частный сектор, африканские страны к югу от Сахары продвигаются в направлении достижения к концу 2005 года цели, которая заключается в переходе этого региона на использование неэтилированного бензина.
Mars is also on a similar journey. С Марсом мы работаем также.
This store is operated on a cash basis. Этот магазин работал с наличными.
Third floor apartment, right side, window fan is still on. Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор.
Professor Wolfgang Klein is a philologist and psycholinguistic, currently working on Grimm's original documents. Профессор Вольфганг Кляйн, филолог и психолингвист, сейчас работает с подлинными документами, оставшимися от братьев Гримм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!