Примеры употребления "investment income account" в английском

<>
You can then include the recovered amount in a company income account. Затем можно включить полученную сумму в сумму доходов компании.
The following is an example of a calculation of investment income for a basket consisting of 2 currencies in MBA: Пример расчета инвестиционного дохода для корзины, состоящей из 2-х валют в MBA:
For the allocation of the primary income account compensations and mixed income are further broken-down by type of recipient household group according to the main source of income. Что касается счета распределения первичного дохода, то заработная плата и смешанный доход подвергаются дополнительной разбивке по типу групп домохозяйств-получателей согласно основному источнику дохода.
Therefore, the investment income for 3 months is 87.33 USD or 8.73%. Следовательно, инвестиционный доход за 3 месяца составил 87,33 USD или 8,73%.
Implementation of the concept of residency in distribution of income accounts (other than generation of income account) and use of income accounts is more difficult to achieve in practice because the data on income received in the given region by households which normally live in other regions or even countries are not immediately available. Применение на практике концепции резидентства в счетах распределения доходов (кроме счетов образования доходов) и счетах использования доходов представляет больше затруднений, так как данные о доходах, полученных в данном регионе домашними хозяйствами, которые обычно находятся в других регионах или даже странах, в настоящее время отсутствуют.
Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода.
Contributions were recorded as assets instead of being posted as income during the year, and only at year's end, when they were cleared as revenue, were they credited to an income account. Поступающие в течение года взносы учитываются в качестве активов, а не в качестве поступлений, и лишь в конце года, когда они зачисляются в доход, они кредитуются на счет поступлений.
Federal income taxes as a proportion of income increase steadily from 2% at the 10th percentile (that is, a family ranked tenth from the bottom out of 100) to 14% at the 90th percentile, but then falls off slightly to 13% at the very top, reflecting the favorable treatment of capital gains and investment income under the Bush administration's income-tax laws. Федеральные налоги на доход в пропорциональном отношении к доходу устойчиво растут, от 2% для 10 перцентиля (то есть семьи, находящейся на десятом положении снизу из 100), до 14% для 90 перцентиля, однако затем незначительно снижаются до 13% для самого верха, отражая благоприятные условия для доходов от прироста капитала и инвестиционного дохода в соответствии с налоговыми законами администрации Буша.
In the SNA, this is shown in the secondary distribution of income account as an entry under D.51 Taxes on income on the uses side for the corporate enterprise and on the resources side for general government. В СНС это отражается на счете вторичного распределения доходов в качестве проводки по D.51 Подоходные налоги в графе " использование " у корпоративного предприятия и в графе " ресурсы " у органов государственного управления.
Total personal taxes are mildly progressive, increasing steadily as a share of income from 14% at the 10th percentile to 28% at the 90th percentile, but then falling off sharply to 22% at the top, owing to the favorable treatment of capital gains and investment income, the wage cap on social security taxes, and the sharp regressivity of sales taxes. Общие персональные налоги слегка прогрессивны, устойчиво увеличиваясь, как части доходов от 14% для 10 перцентиля до 28% для 90 перцентиля, однако затем резко снижаются до 22% для самой верхушки, что соответствует благоприятным условиям для доходов от прироста капитала и инвестиционного дохода, пределу заработной платы для налогов социального страхования и резкой регрессивности торговых налогов.
The result of introducing the “type of labour” dimension defined by status, gender and education level in the generation of income account is the breakdown of compensations and mixed income, also by type of labour. Результат включения измерения тип рабочей силы, определяемого статусом, полом и уровнем образования, в счет формирования доходов представляет собой разбивку оплаты труда и смешанного дохода также по типу рабочей силы.
At the same time, sources of income have become more mobile: There is an increasing focus on intangible assets and mobile investment income that can easily be “optimized” from a tax point of view and transferred abroad. Источники дохода стали более мобильны: растет интерес к доходам от нематериальных активов и мобильных инвестиций, которые, с точки зрения налогов, могут быть легко «оптимизированы» и выведены за границу.
To drive U.S. work to develop a consistent, integrated farm income account system, the Agricultural Resource Management Survey, a collaborative annual effort by the Economic Research Service and the National Agricultural Statistics Service, has been designed to account for the range of types and sizes of farm businesses engaged in agricultural production activities. Стремясь активизировать проводимую в США разработку последовательной, комплексной системы учета доходов фермерского сектора, обзоры управления сельскохозяйственными ресурсами- совместные ежегодные мероприятия Службы экономических исследований и Национальной службы сельскохозяйственной статистики- проводятся таким образом, чтобы обеспечивать учет по фермерским предприятиям всех типов и размеров, занятых в сельскохозяйственном производстве.
Third, the Kingdom seeks to diversify its national wealth and, in the process, increase current investment income. В-третьих, королевство хочет диверсифицировать активы своего национального богатства и в ходе этого процесса повысить текущие инвестиционные доходы.
The miscellaneous income account (55090) was used by UNDP to record certain income items for which there was no other general ledger account. ПРООН использовала счет разных поступлений (55090) в целях учета отдельных поступлений, для которых в главной бухгалтерской книге не имелось других счетов.
The top rate has increased from 28% to 39.6% on wages and salaries, and to more than 43% on some forms of investment income. Максимальная ставка повысилась с 28% до 39,6% для доходов в форме зарплат и превысила 43% для некоторых видов инвестиционных доходов.
The conclusion is that, even if the net revenue recording principle is used, the amount recorded as uses in the secondary distribution of income account of households has to be on full accrual basis for taxes on wages and salaries withheld by the employer. Отсюда вывод о том, что, даже если использовать принцип регистрации чистых поступлений, сумма, регистрируемая в графе использования по счету вторичного распределения доходов домохозяйств, должна рассчитываться по методу полных начислений налогов на заработную плату и оклады, удержанных работодателем.
They are major holders of fixed-interest securities, and their investment income has fallen sharply. Они являются крупнейшими держателями ценных бумаг с фиксированной доходностью, и их инвестиционные доходы резко упали.
Cash pools comprise participating funds'share of cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in these pools. денежные пулы складываются из приходящихся на участвующие фонды долей наличности и срочных вкладов, краткосрочных и долгосрочных инвестиций и начисленного инвестиционного дохода, которые рассматриваются как общие средства.
Cash pools comprise participating funds'share of the cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the cash pools. денежный пул складывается из приходящихся на участвующие фонды долей наличности и срочных вкладов, краткосрочных и долгосрочных инвестиций и начисленного инвестиционного дохода, которые рассматриваются как общие средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!