Примеры употребления "investment banking industry" в английском

<>
When Google conducted its initial public offering in 2004, it chose to bypass the investment banking industry, which traditionally underwrites the process of taking a company public. Когда Google осуществил первичное открытое размещение акций в 2004 году, он решил обойти инвестиционный банковский сектор, который традиционно обеспечивает процесс вывода компании на рынок.
China’s shadow banking industry has been the basis for bearish sentiment over the Chinese economy for several years. Китайская теневая банковская система является предпосылкой появления «медвежьих» настроений в отношении китайской экономики на протяжении нескольких лет.
I found that I was to be the statistician for the investment banking end of the bank. Выяснилось, что мне предстоит работать статистиком в подразделении банковских инвестиций.
As the name suggests, the shadow banking industry suffers from a lack of clarity, and investors aren’t able to understand the level of debt that China’s SMEs have assumed. Название говорит само за себя. В теневой банковской системе отсутствует прозрачность, поэтому инвесторам ничего неизвестно об уровне долга китайских предприятий малого и среднего бизнеса.
Furthermore, they offered me a vastly more appealing work assignment than the dissatisfying experience as a "statistician" in the investment banking arm of the bank. Более того, мне предлагали намного более интересную работу, чем работа «статистика» в инвестиционном подразделении банка, которая меня не удовлетворяла.
China’s state-owned banks are notorious for being unwilling to lend to smaller businesses, which instead have to turn to the shadow banking industry. Государственные банки Китая славятся своей неохотой кредитовать предприятия малого бизнеса, поэтому в качестве альтернативы они вынуждены обращаться к представителям теневой банковской системы.
Such methods are worth exploring in the investment banking world. Инвестиционно-банковской деятельности стоит позаимствовать такие методы.
But some banking industry lobbyists have sought amendments in the European Parliament that would totally neuter the proposal's effectiveness. Однако некоторые лоббисты банковского сектора пытаются внести поправки в Европейский парламент, которые могли бы полностью нейтрализовать эффективность предложения.
In those days, there was no legal barrier to banks being in the brokerage or investment banking business. В те времена для банков не существовало юридических ограничений на занятие брокерским или инвестиционным бизнесом.
They have helped level the playing field within the banking industry. Они помогли создать равные условия деятельности в банковском деле.
No attempt was made to evaluate the quality of these bonds or any stocks they sold, but rather in that day of a seller's market they gratefully accepted any part of a syndicate offered them by their New York associates or by the large investment banking houses. Не делалось никаких попыток оценить качество этих облигаций или хоть какой-то части продаваемых акций. В тот период, период установившегося рынка продавцов, банк с благодарностью принимал на размещение от своих нью-йоркских партнеров или крупных инвестиционных банкирских домов любую предложенную ими часть синдиката.
As a result, the digital revolution's assault on the traditional banking industry is by no means overwhelming. В результате, атака цифровой революции на традиционный банковский сектор, отнюдь не является подавляющей.
Corporate finance & Investment banking services Корпоративные финансы
Six years after the eruption of the global financial crisis, the banking industry is still widely blamed for the catastrophe. Шесть лет спустя после мирового финансового кризиса банковскую отрасль по-прежнему повсеместно винят в этой катастрофе.
Renesource Capital has gathered the team of highly qualified specialists with experience of many years in the fields of finances, investment banking and law, which allows us to provide consulting services in complicated financial issues and to ensure flexible approach to services for private and corporate customers. Для обеспечения консультаций по сложным финансовым вопросам и с целью более гибкого подхода к обслуживанию Клиентов физических и юридических лиц, Renesource Capital собрал команду квалифицированных специалистов с большим опытом работы в сфере финансов, инвестиционного банкинга и права.
If the United Kingdom does proceed in this unilateral way, what would the consequences be for London’s banking industry? Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона?
Financial, investment banking and forex related websites, social pages and blogs constitute the best hosting environment for our promotions so if this sounds like it’s up your alley, you’re in the right place. Финансовые, банковские и связанные с рынком Forex веб-сайты, страницы в социальных сетях и блоги являются наиболее подходящими площадками для рекламирования наших услуг, так что, если Вы имеете к ним непосредственное отношение, то Вы находитесь на правильном пути.
But in the case of the US banking industry, nothing, at least until now, has happened at all. Но в случае банковской отрасли США ничего подобного не происходило, по крайней мере, до последнего времени.
So can the company's investment banking connections. Подойдут также связи с инвестиционными банкирами, работающими с компанией.
But would it also galvanize the country sufficiently to reshape its banking industry, restore a failing health-care system, or repair the social damage wrought in towns across Ireland? Но оживят ли они страну в достаточной степени, чтобы реструктурировать банковскую отрасль, восстановить дышащее на ладан здравоохранение или восполнить социальный ущерб, нанесенный в малых городах по всей Ирландии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!