Примеры употребления "interoffice call" в английском

<>
Did you call? Ты звонил?
Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population? Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения?
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I snuck the photograph into Andy's interoffice mail. Я отдала фотографию в отдел Энди.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Through an interoffice memo. Через внутреннюю переписку.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
Ever engage in an interoffice romance? У тебя когда-нибудь был служебный роман?
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
You settle interoffice disputes. А ты решаешь внутренние споры в офисе.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
It's an interoffice envelope. Это конверт с работы.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
You know, like an interoffice romance. Ну, типа, служебный роман, всё такое.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
And there is not one, but dos interoffice romances happening here. И тут даже не один, а целых два служебных романа.
Don't call me. Не звони мне.
You did, but the sexual harassment lawyer who just asked me out was using an example of interoffice relationships screwing things up, and she suggested that our numbers are going down because. Да, но адвокат по сексуальным домогательствам, которая приглашала меня на свидание привела пример отношений, которые губительно сказываются на работе, и предположила, что наши рейтинги падают, потому что.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Interoffice dating, desecration of human remains, choking a fellow officer. Служебный роман, осквернение человеческих останков, попытка удушения сослуживца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!