Примеры употребления "international verification" в английском с переводом "международный контроль"

<>
Переводы: все21 международный контроль10 международная проверка4 другие переводы7
The European Union considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be a unique instrument for a complete ban on chemical weapons and for their destruction under international verification. Европейский союз считает, что Конвенция по химическому оружию (КХО) является уникальным инструментом полного запрещения химического оружия и его уничтожения под международным контролем.
As a complementary measure, the States parties should work to develop a worldwide inventory of fissile material for nuclear weapons, both in nuclear warheads and in stockpiles, and outline a programme for its transformation, beginning with stocks declared as “excess”, under a system of international verification functioning in the framework of IAEA. В качестве дополнительной меры государства-участники должны начать разработку на международном уровне перечня запасов расщепляющегося материала для ядерного оружия, а также хранящихся в состоянии готовности на складах ядерных боеголовок и начать осуществление программы по их переделке, начав с тех инвентарных запасов, которые объявлены «излишними», в рамках системы международного контроля, действующего под эгидой МАГАТЭ;
To stay abreast of scientific developments, the Preparatory Commission had initiated the International Scientific Studies project, which aimed to assess the readiness and capability of the CTBT verification regime in a coordinated international effort. Для того чтобы не отстать от научных достижений, Подготовительная комиссия начала реализацию международного проекта по проведению научных исследований, который нацелен на проведение оценки готовности и возможностей режима контроля ДВЗЯИ в рамках скоординированных международных усилий.
To address the challenge of nuclear proliferation more effectively, we should strive to achieve universal adoption of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Additional Protocol, which would enhance global confidence in the NPT system by bolstering its monitoring and verification capabilities. Для того, чтобы более эффективно решать проблему нераспространения ядерного оружия, мы должны добиваться всеобщего присоединения к Дополнительному протоколу Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), который повысит всеобщее доверие к системе ДНЯО, усилив его потенциал в области наблюдения и контроля.
All States should strengthen international and domestic verification of transactions involving fissile material and associated technologies, maintain the highest possible standards of nuclear security and physical protection of nuclear materials and, wherever possible, sustain investment in research into proliferation-resistant, and therefore operationally safer, technologies. Всем государствам следует усилить международный и внутренний контроль за деятельностью, связанной с использованием расщепляющего материала и соответствующих технологий, поддерживать по возможности самый высокий уровень ядерной безопасности и физической защиты ядерных материалов и в тех случаях, когда это возможно, направлять инвестиции в исследования по созданию гарантированных от распространения и, следовательно, более безопасных при эксплуатации технологий.
Together, Committee members must seek ways and means of bringing States that remained outside the Treaty in line with the international nuclear non-proliferation regime, particularly by expanding the verification activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and strengthening national legislation on arms control, protection of nuclear material and export control. Членам Комитета необходимо совместно искать пути и средства «подтягивания» государств, остающихся вне Договора, к международному режиму ядерного нераспространения путем, например, расширения контрольной деятельности Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и усиления национальных законодательств в области учета, контроля и физической защиты ядерных материалов, а также экспортного контроля.
The mission of the International Data Centre (IDC) is to support the verification responsibilities of Member States by providing products and services necessary for effective global monitoring through the establishment and testing of facilities that will receive, collect, process, analyse, report on and archive the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data received from IMS stations. Задача Международного центра данных (МЦД) состоит в оказании поддержки государствам-членам в выполнении функций контроля путем предоставления продуктов и услуг, необходимых для эффективного глобального мониторинга на основе создания и испытания объектов, которые будут принимать, собирать, обрабатывать, анализировать, распространять и хранить сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные, поступающие со станций МСМ.
In February 2009, Canada issued a statement to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization indicating that more attention and resources should be devoted to the sustainment of the International Monitoring System and to improving the capabilities of the International Data Centre and on-site inspections so as to strengthen the Treaty's verification regime. В феврале 2009 года Канада сделала в Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний заявление о том, что следует уделять больше внимания и выделять больше ресурсов для поддержания Международной системы мониторинга, а также в целях укрепления Международного центра данных и системы инспекций на местах для укрепления режима контроля в рамках Договора.
Call upon the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to continue its international cooperation activities to promote understanding of the Treaty, including by demonstrating the benefits of the application of verification technologies for peaceful purposes in accordance with the provisions of the Treaty, in order to further encourage signature and ratification of the Treaty; призываем Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и впредь осуществлять свою деятельность в области международного сотрудничества с целью способствовать пониманию Договора, в том числе демонстрируя выгоды применения технологий контроля в мирных целях в соответствии с положениями Договора, дабы тем самым еще больше содействовать подписанию и ратификации Договора;
At the same time, my delegation wishes to emphasize that respect for the legitimate right of all States parties to use nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with article IV of the Treaty and the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards system, is a fundamental pillar for consolidating and enhancing the compliance and verification system of the non-proliferation regime. В то же время моя делегация хотела бы подчеркнуть, что уважение законного права всех государств-участников на использование ядерной энергии в мирных целях без какой-либо дискриминации и в соответствии со статьей VI Договора и с системой гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) является основой для укрепления системы контроля над осуществлением режима нераспространения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!