Примеры употребления "международный" в русском

<>
Международный терроризм требует международного отклика. International terror requires an international response.
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13. A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published.13
Международный персонал: реклассификация 1 должности International staff: Reclassification of 1 post
Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом. Well, the Alliance for Climate Protection, which I head in conjunction with Current TV - who did this pro bono - did a worldwide contest to do commercials on how to communicate this.
Международный перевод средств не допускается. No international transfer of funds are permitted.
Она спонсирует Межправительственный совет по изменению климата (IPCC), международный орган, состоящий из сотен климатологов, каждые несколько лет готовящих доклады для населения по изменению климата. The UN sponsors the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), a worldwide body of hundreds of climate scientists who report every few years to the public on the science of climate change.
Международный совет по науке (МСН) International Council for Science (ICSU)
Хотя микрофинансирование уже помогло несчетному количеству людей во всем мире, Международный банк подсчитал, что около 2,5 миллиардов взрослого населения все еще не имеет доступа к финансовым услугам. Although microfinance has already helped countless people worldwide, the World Bank estimates that some 2.5 billion adults still lack access to financial services.
Очевидный ответ - Международный валютный фонд. The obvious answer is the International Monetary Fund.
В третьем ежегодном докладе, озаглавленном «Международный обзор процедур по эстетической пластической хирургии за 2011 год», приведены результаты опроса лицензированных пластических хирургов в различных странах и оценочные данные, представленные сообществами хирургов в каждой из этих стран, на основе которых было определено количество таких процедур во всем мире». The third annual report, entitled “Global Study of Aesthetic/Cosmetic Surgery Procedures Performed in 2011,” surveyed licensed surgeons from various nations and combined that data with surgeon estimates provided by each country’s surgery board to provide a glimpse into the frequency of such procedures worldwide.
Международный справочный информационный центр почвоведения (ИСРИК) International Soil Reference and Information Centre (ISRIC)
Международный союз теоретической и прикладной химии. International Union of Pure and Applied Chemistry.
Международный институт руководителей УООН, Амман, Иордания UNU International Leadership Institute, Amman, Jordan
Нам нужен Международный экологический уголовный суд We Need an International Environmental Criminal Court
Многие убеждены, что международный порядок разваливается. Many are convinced that the international order is falling apart.
Возможно международный трибунал остается последней надеждой. An international tribunal may be the only hope.
Этот вопрос начал приобретать международный характер. The problem began to assume an international character.
Международный персонал: сокращение на 34 должности International staff: decrease of 34 posts
Международный банковский платеж (USD и EUR). International wire transfer (USD and EUR)
За международный суд над Саддамом Хусейном For an International Trial of Saddam Hussein
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!