Примеры употребления "internal project information source" в английском

<>
Select the project or activity to which you want to assign the worker by clicking the line that contains the project information. Выберите проект (или мероприятие), на который вы хотите назначить работника, щелкнув строку, содержащую информацию о проекте.
When costs on a project are invoiced to the project customer or an internal project is completed, the costs and associated revenue are posted to profit and loss accounts. При выставлении накладной по затратам на проект клиенту или после завершения внутреннего проекта затраты и связанный доход разносится на счета прибыли и убытков.
Copying information from the ForexTime (FXTM) website and publishing it elsewhere on the internet is only permitted if you indicate the information source in the heading and provide a link as to where you found this information. Копирование информации с веб-сайта ForexTime (FXTM) и ее публикация где-либо в другом месте в сети Интернет разрешены только в случае указания источника информации в заголовке и предоставления ссылки на то место, где информация была найдена.
When you create a project in Microsoft Dynamics AX, high-level project information is updated in Microsoft Dynamics CRM. После создания проекта в Microsoft Dynamics AX данные верхнего уровня о проекте обновляются в Microsoft Dynamics CRM.
If you are migrating details for internal project expenses, or if you have projects for which you are only tracking hours, consider the following questions: При переносе сведений для расходов по внутреннему проекту или при наличии проектов, для которых отслеживаются только часы, необходимо рассмотреть следующие вопросы:
In deciding whether an error is a Manifest Error we may take into account any relevant information including, the state of the underlying market at the time of the error and any error within, or lack of clarity of, any information source or pronouncement. В случае определения, является ли ошибка очевидной, мы можем учитывать любую относящуюся сюда информацию, включая состояние базового рынка в момент существования ошибки и ее нахождение на рынке, или отсутствие прозрачности или любой информационный источник или объявление.
About synchronizing project information between Microsoft Dynamics AX and Microsoft Dynamics CRM [AX 2012] О синхронизации информации по проекту между Microsoft Dynamics AX и Microsoft Dynamics CRM [AX 2012]
Example 3 – An Internal project is converted to a project that bills a customer. Пример 3. Внутренний проект преобразовывается в проект с выставлением счетов клиенту.
In the event that a Manifest Error is made by any information source, commentator or official on whom we reasonably rely, we will not be liable to you, except for our fraud, wilful default or negligence, for any losses. В случае, если очевидная ошибка исходит от информационного источника, обозревателя или официального лица, на которое мы разумно полагаемся, мы не несем ответственности перед за любые убытки вами за исключением случаев мошенничества, преднамеренного дефолта или халатности с нашей стороны.
Before you create a project with billing rules, you must set up the following project information in the Project management and accounting parameters form: Перед созданием проекта с правилами выставления счетов необходимо настроить следующие сведения о проекте в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам":
When you invoice a customer for a project or close an internal project, the accumulated costs for the project are reversed from the WIP account. При выставлении накладной клиенту за проект или закрытии внутреннего проекта накопленные затраты проекта реверсируются из счета НЗП.
If you print the deceptive map showing the location of Munich, “what does that say about your integrity as a reliable information source?” Если вы печатаете вводящую в заблуждение карту, показывающую расположение Мюнхена, “что это говорит о вашей добросовестности в качестве надежного источника информации?”
Before you create a contract for a percentage-of-completion project, you must set up following project information in the Project management and accounting parameters form: Перед созданием контракта по проекту, оплачиваемому по проценту завершенной работы, необходимо настроить следующие сведения о проекте в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам":
Moreover, such flexibility might lead unnecessarily to negotiations with donors on the cost elements that should, or should not, be charged as direct or internal project or programme costs. Кроме того, в результате проявления такой гибкости может возникнуть дополнительная необходимость в проведении переговоров с донорами по вопросу об определении того, какие элементы расходов должны взиматься в качестве прямых и внутренних расходов по проектам и программам.
This document describes, in addition to the setting up of IES, how the National Statistical Institute of Portugal has been making use of this information source in the current statistical production, which is not restricted to the production of statistics within the scope of the Regulation concerning structural business statistics (SBS) regulation. Помимо информации о создании системы УКИ, в настоящем документе приводится описание того, каким образом Национальный статистический институт Португалии использует этот информационный источник в нынешнем процессе подготовки статистических данных, которая не ограничивается подготовкой статистических данных в рамках предписания, касающегося структурной статистики предприятий (ССП).
To project information about pallets, volume, and weight for items, the standard pallet type, volume of one inventory item, and weight of one inventory item must be specified for all products. Чтобы проектировать сведения о палетах, объеме, и весе для номенклатур, стандартный тип палеты, объем одной складируемой номенклатуры и вес одной складируемой номенклатуры необходимо определить для всех продуктов.
Executive heads of the organizations which have not yet done so, should explore the possibility of including, as direct and internal project or programme costs, identifiable elements presently covered by percentage-based support-cost charges. Административным руководителям организаций, которые еще не сделали этого, следует изучить возможность включения в качестве прямых и внутренних расходов по проектам и программам поддающихся определению элементов, относимых в настоящее время к указываемым в процентах вспомогательным расходам.
Moreover, the UNCITRAL website, one of the few United Nations websites to be maintained in the six official languages, constituted, along with the UNCITRAL law library and UNCITRAL publications, an important information source and tool for technical assistance activities. Кроме того, веб-сайт ЮНСИТРАЛ, один из немногих веб-сайтов Организации Объединенных Наций, который ведется на шести официальных языках, представляет собой, вместе с библиотекой ЮНСИТРАЛ, содержащей книги по праву, и публикациями ЮНСИТРАЛ, важный источник информации и инструмент для осуществления деятельности в области оказания технической помощи.
Before you create a project that has billing rules, you must set up the following project information in the Project management and accounting parameters form: Перед созданием проекта с правилами выставления счетов необходимо настроить следующую информацию о проекте в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам":
The recommendation, as enunciated, calls on the executive heads to explore the possibility of systematically identifying and recovering a larger proportion of the support costs attributed to extrabudgetary activities as direct and internal project or programme costs. В данной рекомендации административным руководителям предлагается изучить возможность систематического определения и возмещения более значительной части вспомогательных расходов, относящихся к внебюджетной деятельности, в качестве прямых и внутренних расходов по проектам или программам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!