Примеры употребления "internal lock washer" в английском

<>
The K coefficients of the internal bulkheads are based on calculations including thermal bridges in walls, roof, floor, protection plates, load lock bars and sealings. Коэффициенты К внутренних перегородок основаны на расчетах, включая тепловые мостики в стенках, крыше, полу, защитных панелях, планках для крепления груза и уплотнительных материалах
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
The washer women say she's a witch. Посудомойки говорят, что она - ведьма.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat. Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
We gabbed like a couple of washer women over the back fence. Мы болтали как парочка прачек на заднем дворе.
Internal movement Внутреннее перемещение
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
Ooh, here comes that fine window washer. Ох, а вот и этот сексуальный мойщик стекол.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
It's at home, in the dish washer. Он у меня дома, в моечной машине.
It is intended for internal use only and should not be disclosed. Она предназначена только для внутреннего использования и не подлежит разглашению.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
Guys, there's a window washer, and he's gonna fall. Ребят, здесь мойщик окон на здании, и он сейчас упадет.
It is assumed that the results of internal testing will be counted for students of such "privileged" driving schools. Предполагается, что ученикам таких "привилегированных" автошкол будут засчитывать результаты внутреннего тестирования.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
But the washer fluid is fine. Но с омывателем всё в порядке.
HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation. HSBC, Citigroup, JPMorgan и Credit Suisse также начали внутренние проверки или получили запросы о предоставлении информации со стороны регулирующих органов, сказали знакомые с ситуацией лица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!