Примеры употребления "interesting" в английском с переводом "любопытный"

<>
Well, isn't this interesting? Разве это не любопытно?
These are not the only interesting robots. Это не единственные любопытные роботы.
Now, here is another thing which is rather interesting. А вот ещё одна довольная любопытная вещь.
The interesting things to note from this press conference: Любопытные моменты пресс-конференции:
The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot
But an interesting thing was noted during the training process. Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
What EURUSD does when it gets to parity could be interesting. Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully. Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
Now this other line of evidence is a really interesting one. А здесь другой любопытный пример.
The interesting thing about this climb is it's not that hard. Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example. Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
CA: Well, I would love to - I mean, this such an interesting and important idea. К.А.: Что ж, я бы хотел. Это действительно любопытная и важная затея.
The results revealed some interesting trends in aesthetic preferences as well as various health issues. Результаты позволили выявить любопытные тенденции в формировании эстетических предпочтений, а также проблемы в области здоровья.
And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about. Вот лишь два примера, которые нам показались особенно любопытными.
That is very interesting, because we checked your credit cards and you've never made a purchase anywhere near Это безумно любопытно, потому что мы проверили ваши кредитки и вы никогда не совершали покупки неподалеку
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
Many other interesting points to extract from this report but let me finish by taking at look at the grain sector. В докладе есть много и других любопытных моментов, однако позвольте мне остановится на зерновом секторе.
The daily chart of the GBP/NZD currency pair is looking very interesting as it points to a potential breakout soon. Дневной график валютной пары GBP/NZD выглядит очень любопытно, поскольку указывает на потенциальный прорыв в ближайшее время.
But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go. Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились.
It will be interesting to see if domestic retailers and car manufacturers can reap the benefits of the decline in the oil price. Будет любопытно узнать, смогут ли извлечь выгоду из снижения цен на нефть внутренние ритейлеры и производителей автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!