Примеры употребления "intended audience" в английском

<>
Comments on the draft guidance focused on clarifying its intended audience (national node administrators) and intended purpose, namely building capacity for the exchange of information on legislation and practice through the central node but also building national capacity to communicate effectively with different stakeholders and the public. Замечания по проекту руководства в основном касались уточнения его целевой аудитории (администраторы национальных узлов) и предполагаемой цели, а именно: наращивание потенциала для обмена информацией о законодательстве и практической деятельности через центральный узел, а также наращивание национального потенциала для эффективного поддержания связи с различными заинтересованными сторонами и общественностью.
As stated above, the information produced through cost accounting is ultimately intended to ensure that the publications programme is cost-effective, taking into account the targeted audience for each publication. Как отмечалось выше, полученная на основе анализа издержек информация в конечном счете призвана обеспечить эффективность программы публикаций с точки зрения затрат с учетом целевой аудитории каждой публикации.
For example, if your intended audience is contractors, you might create a questionnaire group that is specific to those respondents. Например, если вашей аудиторией являются подрядчики, можно создать группу анкет, относящуюся к этим респондентам.
Extremists kill innocent people in order to dramatize their message in a way that shocks and horrifies their intended audience. Экстремисты убивают невинных людей, чтобы драматизировать свою цель таким образом, чтобы это потрясло и ужаснуло их искомую аудиторию.
The intended audience of such a model policy should be the institutions and commissions established at the national level to implement housing and property restitution programmes. Данная типовая политика будет предназначена для учреждений и комиссий, создаваемых на национальном уровне в целях реализации программ реституции жилья и имущества.
It was suggested that the indicators or common features should be prefaced by an introduction or commentary, which could state the purpose of the materials and their intended target audience, which could explicitly include both developed and developing countries, as well as setting out information on the background and methodology of the project. Было предложено предварить описание показателей или общих особенностей вступлением или комментарием, в которых можно было бы изложить цель материала и указать, для кого он предназначается, конкретно упомянув в этой связи развитые и развивающиеся страны, и привести информацию о предыстории и методике данного проекта.
I'm sorry, Colonel, I'm not clear how Karzai's remarks could have been intended for a domestic audience when he was speaking on a secure phone to the President of the United States. Извините, полковник, но я не совсем понимаю, как высказывания Карзая могут быть адресованы "внутренней аудитории", если он говорил по защищенной линии с президентом Соединенных Штатов.
During 2003, OHCHR has been preparing a publication on the conceptual and functional linkages between the Millennium Development Goals and human rights, intended principally for a development audience. В течение 2003 года УВКПЧ занималось подготовкой публикации по концептуальным и функциональным связям между целями в области развития по Декларации тысячелетия и правами человека, предназначеной главным образом для субъектов, занимающихся вопросами развития.
These pages are intended develop long-term relationship with a specific audience and do not make sense for short-term marketing campaigns. Такие страницы предназначены для налаживания длительных взаимоотношений с конкретной аудиторией. Нет смысла создавать их для краткосрочных маркетинговых кампаний.
In order to terrorize the audience, Mr. Powell alleged that the exhaust vent of the test stand is five times longer than that of the stand next to it in the photograph and that this is a big size intended for a huge missile, forgetting that the inspectors are in Iraq now and that they have seen everything themselves. Чтобы запугать слушателей, г-н Пауэлл утверждал, что сопло на этом испытательном стенде в пять раз длиннее, чем на соседнем стенде на фотографии, и что сопло большого размера предназначено для крупной ракеты, но при этом он забыл, что в настоящее время в Ираке находятся инспекторы и что они все видели своими глазами.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
I had intended to go there. Я собирался туда пойти.
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
He intended to marry her. Он собирался жениться на ней.
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
She intended to withdraw all her savings from the bank. Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
The movie thrilled the entire audience. Фильм взволновал всех зрителей.
I intended to study medicine in America. Я собирался изучать медицину в Америке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!