Примеры употребления "предназначены" в русском

<>
Они предназначены для новых пользователей. They are intended for new users.
Некоторые программы предназначены для молодежи и проводятся в форме приглашения учащихся и студентов к творческой деятельности и других мероприятиях. Some programmes are dedicated to the young through a form of an invitation for creative works of pupils and students and other activities.
Они предназначены для аналитических целей. They are intended for analytical purposes.
Несмотря на то что разрешения на вход в любой почтовый ящик можно предоставить любому количеству дополнительных пользователей, для реализации этой возможности специально предназначены общие почтовые ящики. Although it's possible to assign additional users the logon access permissions to any mailbox type, shared mailboxes are dedicated for this functionality.
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора. The horrifying images were intended to foment terror.
Хотя обоснованием производства лабораторных количеств боевых отравляющих веществ мог бы служить аргумент, что они предназначены для оборонных целей, таких, как калибровка детекторов и испытание защитных средств, работа этой лаборатории была также необходимым шагом на пути к подготовке национальных кадров для специальных исследований и производства химического оружия. Although production of laboratory quantities of chemical weapons agents could have been justified for defensive purposes, such as the calibration of detection instruments and testing of protective equipment, the work of the laboratory also constituted a necessary step in the training of a national cadre for future dedicated chemical weapons research and production.
Для управления сигналами предназначены команды контекстного меню: The following context menu commands are intended for managing of alerts:
Расширенные условия предназначены для более сложных выражений. Advanced conditions are intended for more complex expressions.
Многие службы Online Services предназначены для корпоративного использования. Many Online Services are intended for use by organizations.
Эти сигналы предназначены для оповещения о событиях на рынке. The alerts are intended for signaling about events in the market.
Эти переменные предназначены для пользователей, обладающих определенным опытом программирования. These variables are intended for users who have some programming experience.
Функции разработчика, такие как режим разработчика, предназначены только для разработки. Developer features such as the "developer mode" setting are intended for development use only.
Однако обращения по изменению продукта предназначены для использования со следующими объектами. However, product change cases are intended for use with the following entities:
Эти маркеры предназначены для перемещения объектов и изменения параметров их построения. The markers are intended for moving of objects and changing their drawing parameters.
Переменные Таблица и Класс предназначены для пользователей с некоторым опытом программирования. Table and Class variables are intended for users who have some programming experience.
Кнопки "Вверх" и "Вниз" предназначены для определения положения кнопок на панели. The "Up" and "Down" buttons are intended for defining the location of a button in the toolbar.
Они предназначены для использования в качестве агрегатных показателей в процессе контроля. They are intended as high-level indicators for monitoring purposes.
Действия, описанные в этой статье, предназначены для помощи в устранении STOP-ошибок. The steps in this article are intended to help troubleshoot stop errors.
в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света; in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light;
Для быстрой работы с терминалом предназначены горячие клавиши, клавиши-акселераторы и строка быстрой навигации. Hot keys, acceleration keys, and fast navigation bar are intended for quick work with the terminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!