Примеры употребления "integral package" в английском

<>
It may, in particular, consist of one or more receptacles, absorbent materials, spacing structures, radiation shielding and service equipment for filling, emptying, venting and pressure relief; devices for cooling, absorbing mechanical shocks, handling and tie-down, thermal insulation; and service devices integral to the package. В частности, он может включать одну или несколько приемных емкостей, поглощающие материалы, дистанционирующие конструкции, средства защиты от излучения и сервисное оборудование для заполнения, опорожнения, вентилирования и сброса давления; устройства для охлаждения, амортизации механических ударов, обработки груза и крепления, тепловой изоляции; а также сервисные устройства, составляющие одно целое с упаковкой.
Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption. Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление.
The point of departure for our undertaking can only be the consensus reached at the 1995 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which constitutes an integral part of the package that made possible the indefinite extension of the NPT, along with the resolution on the Middle East adopted at that Conference. Отправной точкой наших усилий может стать только консенсус, достигнутый в ходе Конференции государств-участников по обзору выполнения Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), состоявшейся в 1995 году, который представляет собой неотъемлемую часть того пакета, благодаря которому стало возможным бессрочное продление действия Договора, а также резолюции по Ближнему Востоку, принятые в ходе этой Конференции.
“Reform should include mandatory review after a fixed period of time, the exact duration of which must be determined before the reform comes into force and will form an integral part of the reform package.” «Реформа должна предусматривать проведение обязательного обзора за определенный период времени, точные сроки которого должны быть определены до вступления реформы в силу и которые должны стать неотъемлемой частью пакета реформ».
However, further analysis of average salaries paid by outside employers for jobs comparable to those of Editorial Clerks/Assistants at the Organization may be required to determine whether the granting of international benefits constitutes an integral element of a competitive compensation and benefits package necessary to attract candidates locally. Однако для определения того, является ли предоставление международных пособий и льгот неотъемлемым элементом конкурентоспособного вознаграждения и комплекса пособий и льгот, необходимых для привлечения кандидатов на месте, может потребоваться дальнейший анализ среднего размера окладов, выплачиваемых внешними нанимателями работникам на должностях, сопоставимых с должностями технических/младших сотрудников-редакторов в Организации.
The notes in the annex form an integral part of the annual accounts Примечания в приложении являются неотъемлемой частью годовой отчетности
How much is the whole package? Сколько за весь пакет?
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.
Get both a phone and internet access in a single package! Купи интернет и телефон в одном пакете!
The B330s accommodate six, and Bigelow hopes they will become integral to deep-space missions — crashpads to keep astronauts from being confined to a capsule, like NASA’s planned Orion spacecraft. Эти модули вмещают до шести человек. Специалисты компании Bigelow надеются, что B330 станут использоваться на постоянной основе во время космических полетов в глубоком космосе. В просторных надувных модулях, в отличие от отсеков космического корабля «Орион», который сейчас разрабатывает НАСА, астронавты не будут чувствовать себя стиснутыми и сжатыми со всех сторон.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
You solemnly declare that you have read, understood found satisfactory and accept as an integral part of this Customer Agreement the following information provided on our Website: Вы официально заявляете, что вы внимательно прочитали, поняли, нашли удовлетворительной и принимаете как неотъемлемую часть настоящего Клиентского соглашения следующую информацию на нашем Сайте:
Please confirm the full address to which the package is to be sent. Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.
Renesource Capital offers its customers 3 platforms for trading on FOREX market Metatrader 4, Integral, Currenex and 3 types of accounts FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro. Renesource Capital предлагает своим клиентам три платформы для торговли на рынке FOREX - Metatrader 4, Integral, Currenex, а так же, три разных вида счёта - FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro.
Please take care to package the goods properly. Позаботьтесь, пожалуйста, о соответствующей упаковке товаров.
This FXDD Malta Ltd. ('FXDD') Risk Disclosure Statement is an integral term of the Customer Agreement. Данное заявление компании FXDD Malta Ltd. ('FXDD') о раскрытии рисков является неотъемлемой частью настоящего Клиентского Соглашения.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks. Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
The only difference is the minimum deposit, which is 50000 USD for Integral Platform and 5000 USD for MetaTrader 4 platform. Единственное отличие - это минимальный депозит, для платформы Integral это 50'000 USD, в свою очередь для платформы MetaTrader 4, это 5’000 USD.
Please take care to package the wares properly. Позаботьтесь, пожалуйста, о соответствующей упаковке товаров.
Integral is one of the leading global ECN marketplaces. Integral является одной из ведущих мировых ECN площадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!