Примеры употребления "instances" в английском

<>
Pending – Display only workflow instances that are currently processing. Ожидание – Отображаются только бизнес-процессы, которые в данный момент обрабатываются.
Canceled – Display only workflow instances that have been canceled. Отменено – Отображаются только отмененные бизнес-процессы.
To navigate between instances, click the left and right arrows. Для перехода от одного найденного слова к другому используйте правую или левую стрелку.
Completed – Display only workflow instances that have completed the required processing. Завершено – Отображаются только те бизнес-процессы, для которых требуемая обработка завершена.
Unrecoverable – Display only workflow instances that have stopped because of an unrecoverable error. Неустранимо – Отображаются только бизнес-процессы, остановленные из-за критической ошибки.
Stopped (error) – Display only workflow instances that have stopped because of an error. Остановлено (ошибка) – Отображаются только бизнес-процессы, остановленные из-за ошибки.
Do the following to minimize the instances of null values in the table: Чтобы свести к минимуму число пустых значений в таблице, выполните указанные ниже действия.
Copy and paste the row into as many instances as you’d like. Скопируйте и вставьте строку в необходимое количество версий.
In other instances when countries contemplated the same thing, they were not as sanguine. Другие страны, думавшие о подобных действиях, не были столь уверены в успехе.
In these instances, unloading shall not be carried out until appropriate measures have been taken; При наличии таких повреждений разгрузка не должна производиться до тех пор, пока не будут приняты надлежащие меры;
Do the following to minimize or eliminate any instances of null values in the table: Чтобы сократить количество пустых значений в таблице или полностью удалить их, выполните перечисленные ниже действия.
You know the instances of wild animal reports were up 70% over the past few months? Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
If there are multiple instances of the same ID, all of those entries will be ignored. Если один и тот же идентификатор повторяется несколько раз, все такие записи будут игнорироваться.
Do the following to minimize or eliminate any instances of null values in the source file: Чтобы свести к минимуму количество значений NULL в таблице или избавиться от них совсем, выполните следующие действия:
If you have two users who submit their expense reports for approval, two workflow instances are started. Если имеются 2 пользователя, который отправляют их отчеты по расходам для утверждения, 2 workflow-процесса начинается.
• … increasing the setting makes the indicator less sensitive and shows less instances of overbought and oversold conditions. • … увеличение параметра делает индикатор менее чувствительным, и он начинает реже показывать ситуации перекупленности и перепроданности.
Manifestations of discrimination include high instances of child and bonded labour, unequal pay, unemployment and emotional devaluation. Дискриминация проявляется, в частности, в форме распространенности практики детского и подневольного труда, несправедливой оплаты труда, безработицы и отчаяния.
The meeting welcomed instances of information-sharing, including consultations among committees in the preparation of general comments/recommendations. Участники совещания приветствовали мероприятия, посвященные обмену информацией, включая межкомитетские консультации, посвященные подготовке общих замечаний/рекомендаций.
For example, =COUNTIF(A2:A5,"apple?") will count all instances of "apple" with a last letter that could vary. Например, =СЧЁТЕСЛИ(A2:A5;"яблок?") возвращает все вхождения слова "яблок" с любой буквой в конце.
So Gneezy and Rustichini said, "How many instances of late pick-ups are there at these 10 daycare centers?" Гнизи и Растачини поинтересовались, как часто в этих 10 детских садах опаздывают забирать детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!