Примеры употребления "innovative new service" в английском

<>
Selecting innovative new firms, rather than established companies in traditional industries, is essential, not least because these are the firms that will provide most of the future employment growth. При этом важно в данной практике иметь дело с новыми, инновационными компаниями, а не с уже окрепшим бизнесом в традиционных сферах, как минимум потому, что именно эти компании в будущем станут источником новых рабочих мест.
Effect on shares: We expect the market to show a neutral reaction to the launch of this new service. Эффект на акции: Реакция рынка на запуск новой услуги, скорее всего, будет нейтральной.
For example, rapid progress on global health emerged from scientific discoveries and large investments in innovative new institutions. Например, быстрый прогресс в области глобального здравоохранения стал результатом научных открытий и крупных инвестиций в инновационные новые учреждения.
However, the potential success of the new service will depend on its quality and marketing efforts. Однако успех нового сервиса будет зависеть от качества его реализации и маркетинговой активности.
But innovative new schemes, such as clean-tech bonds and third-party financing, are changing the picture. Но новые инновационные схемы, такие как облигации экологически чистых технологий и финансирование за счет третьей стороны, изменяют ситуацию.
The RoboForex has launched a new service, “Mobile Forex”, which available at any time! RoboForex представляет услугу «Мобильный Форекс», который всегда с вами!
And so when the going got really tough in the polio eradication program about two years ago, when people were saying, "We should call it off," the Polio Partnership decided to buckle down once again and try and find innovative new solutions, new ways to get to the children that we were missing again and again. И два года назад, когда в программе по искоренению полиомиелита все стало очень сложно, когда люди начали говорить: "Давайте все остановим", кампания по борьбе с полиомиелитом решила снова взяться за дело и попытаться найти новые решения, новые способы охватить тех детей, до которых они не смогли добраться в прошлые разы.
For example, you could retarget these existing customers with lead ads asking them to sign-up to receive samples of your new product or to sign up for a new service you offer. Например, вы можете показывать существующим клиентам рекламу для лидов, в которой предлагается зарегистрироваться для получения образцов вашего нового продукта или для получения вашей новой услуги.
And through workshops they developed innovative new products, services, and business models. На своих встречах и семинарах они разработали новые товары, услуги и бизнес-модели.
On Monday the second largest Internet search engine Yahoo introduced its new service called oneSearch. В понедельник вторая по величине поисковая система Yahoo запустила новый сервис под названием oneSearch.
Many “Stand Up” events received high-impact attention from national and local media, and generated innovative new partnerships with civil society and the public sector — building strong awareness and support for the achievement of the Millennium Development Goals. Многие мероприятия в рамках этой инициативы широко освещались в национальных и местных средствах массовой информации и позволили создать новаторские новые партнерства с гражданским обществом и государственным сектором в целях повышения осведомленности и обеспечения поддержки для деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Therefore, you must delete the existing service orders and create new service orders. Поэтому необходимо удалить уже созданные заказы на обслуживание и создать новые заказы на обслуживание.
The WHO product testing programme was launched in 2006, in partnership with the Foundation for Innovative New Diagnostics and the United States Centers for Disease Control and Prevention. Программа ВОЗ по проверке качества продукции была разработана в 2006 году при участии Фонда инновационной диагностики и центров Соединенных Штатов Америки по лечению и профилактике болезней.
Select a service agreement or create a new service agreement. Выберите уже существующее соглашение на обслуживание или создайте новое.
Select an existing service order, or create a new service order. Выберите существующий заказ на обслуживание или создайте новый.
On the Sales order tab, click Service order to start the Create a new service order based on the sales order wizard. На вкладке Заказ на продажу щелкните Заказ на сервисное обслуживание, чтобы запустить мастер Создать новый заказ на обслуживание на основе заказа на продажу.
Press CTRL+N to create a new service agreement group. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую группу соглашений о сервисном обслуживании.
A new service account manager has been employed in your company. В вашу компанию наняли нового менеджера по обслуживанию клиентов.
You can enable Kerberos authentication by manually setting a new Service Principal Name (SPN) value for the SMTPSVC Exchange resource. Проверку подлинности по протоколу Kerberos можно включить, установив вручную новое значение имени участника службы (Service Principal Name, SPN) для ресурса SMTPSVC приложения Exchange.
A new service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF), VendVendInvoiceService, creates vendor invoices and credit notes from invoices that are received electronically. Новая служба VendVendInvoiceService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX создает накладные поставщиков и кредит-ноты из накладных, полученных по электронной почте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!