Примеры употребления "injured" в английском с переводом "ранить"

<>
You got a man injured. Твой человек ранен.
I heard you got injured. Слышал, Вы были ранены.
Looking for an injured person. Мы ищем раненного человека.
More than 800 people were injured. Более 800 человек были ранены.
I've never been injured, Elijah. Я никогда не был ранен, Элайджа.
Two sisters both injured, one fatally. Две сестры ранены, одна смертельно.
The other two are injured as well. Двое остальных также ранены.
We've got an injured white male. У нас раненный белый мужчина.
Do you know how you got injured? Как вас ранили?
Seven students were injured but, fortunately, none killed. Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Hundreds were injured, and more than a hundred died. Сотни были ранены и сто человек погибло.
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey. Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
If one more player gets injured, we'll forfeit. Если хоть одного ранят, мы проиграем.
If they got injured too badly, they were put down. Если их ранили слишком сильно, они были подавлены.
It looks as thought the symbiont may have been injured. Похоже, симбионт может быть ранен.
Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured. Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line. Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede. Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured. Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
You have already cost this navy two midshipmen one injured, one dead. Этому флоту вы уже стоили двух мичманов - одного раненным, одного убитым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!