Примеры употребления "ранен" в русском

<>
Я на колчаковских фронтах ранен. I was wounded at the front fighting against Kolchak.
Похоже, симбионт может быть ранен. It looks as thought the symbiont may have been injured.
Гэбриел был ранен, возможно смертельно. Gabriel is now wounded, possibly fatally.
Я никогда не был ранен, Элайджа. I've never been injured, Elijah.
Он был ранен на войне. He was wounded in the war.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют. The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Первый уж ранен, второй убитый, кровь пролилась декабрьским утром. Starring One is wounded, another killed, winter's dawn, blood was spilled.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен. No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Он был ранен, находился под плотным огнём, Но спас шестерых. He was wounded and under heavy fire, but he saved six of his men.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен. Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена. Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times.
Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру. I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell.
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.
Если здесь что-то есть и ты будешь ранен, я обещаю убить тебя быстро. If something's in there and you get injured, I promise you I will kill you fast.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
11 июня был тяжело ранен активист «Исламского джихада», подорвавшийся в своем автомобиле в Тулькарме. On 11 June, an Islamic Jihad activist was severely injured when his car blew up in Tulkarm.
Старик, который был ранен, умер, а ребёнок-инвалид, имел проблемы и раньше. The old wounded man died and the handicapped kid had problems before.
В результате два бойца МССБ получили легкие ранения, а еще один был ранен более серьезно. As a result two ISAF personnel sustained minor injuries and one was more seriously injured.
Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет. The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity.
Мы выражаем свое глубокое соболезнование семьям тех, кто погиб или был ранен в ходе этих трагических событий. We express our deepest sympathies to the families of those who have been killed or injured in these tragic events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!