Примеры употребления "information life cycle management" в английском

<>
The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. Цель этого партнерства состоит в минимизации и, там где это реально осуществимо, ликвидации непреднамеренных выбросов ртути в воздух, воду и на суше из ртутьсодержащих отходов и соединений ртути, следуя подходу, основанному на управлении жизненным циклом.
The participant described the methodologies and tools being used for monitoring and evaluating capacity-building activities, such as the project cycle management that presents the flow of monitoring and evaluation activities, the project design matrix that illustrates where indicators are being used, and the problem and objective trees that identify the project objectives and indicators. Участник охарактеризовал методологии и инструменты, используемые в ходе мониторинга и оценки укрепления потенциала, например управление проектными циклами, которое представляет собой последовательность мероприятий по мониторингу и оценке, матрица разработки проектов, которая отражает, в каких случаях используются показатели, а также " деревья проблем и целей ", которыми определяются цели и показатели проектов.
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective? Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
They expressed the continued support for the project cycle management initiatives undertaken by UNODC and stated that successful implementation of those initiatives would help to foster a culture of evaluation in UNODC. Они высказали неизменную поддержку инициативам ЮНОДК в области управления проектным циклом и заявили, что успешное осуществление этих инициатив будет способствовать повышению уровня проведения оценок в ЮНОДК.
The life cycle is broken into three processes; pre-filtering algorithms, state modeling, and post-filtering algorithms. Жизненный цикл разбит на три процесса: префильтрация алгоритмов, моделирование состояний и постфильтровочные алгоритмы.
In areas such as programme cycle management, reforms in social safety net provision, human resource management and organizational processes, a solid foundation was laid for more efficient and effective delivery of services to Palestine refugees. Удалось создать крепкий фундамент для работы в таких областях, как управление программным циклом, реформирование системы социального обеспечения, управление людскими ресурсами и организация рабочих процессов, что должно способствовать более эффективному предоставлению услуг палестинским беженцам.
The Gator oscillator helps to identify four phases in a trend's life cycle: forming, strengthening, running out of momentum and exhausted. Осциллятор Gator помогает распознать четыре фазы в жизненном цикле тренда: формирование, усиление, снижение моментума, исчерпывание себя.
Palestine enquired about the model for the contractual labour cycle management, one of the outcomes of the Abu Dhabi Dialogue held in 2008 between labour-exporting and labour-importing countries. Палестина задала вопрос о системе использования трудовых ресурсов на контрактной основе, которая была разработана в рамках " Диалога Абу-Даби ", проведенного в 2008 году между направляющими и принимающими рабочую силу странами.
In the current global market, the life cycle of an electronic device may include the synthesis of labor and material from a dozen or more countries. В настоящее время на мировом рынке жизненный цикл электронного устройства может включать участие рабочей силы и материала от дюжины и больше стран.
Under core/global programmes, a 27 per cent increase in expenditure is recorded mainly under drug abuse and HIV/AIDS prevention, the provision of information technology services for national drug control systems, the provision of legal advisory services and two new initiatives on project cycle management and strengthening the independent evaluation function. В рамках основных/глобальных программ объем расходов вырос на 27 процентов, главным образом в секторах предупреждения злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа, обеспечения информационно-технического обслуживания национальных систем контроля над наркотиками, предоставления юридических консультационных услуг и реализации двух новых инициатив в области управления проектным циклом и укрепления функции проведения независимых оценок.
This is because the problem permeates the entire life cycle of electronic products, from the mining of raw materials to the occupational hazards associated with manufacturing and product assembly and the disposal of outdated or broken products. Это связано с тем, что проблема проходит сквозь все жизненные циклы электронной продукции, начиная с добычи сырья до производственного риска, связанного с производством и сборкой продукции и с утилизацией устаревшей или поврежденной продукции.
This means that the entire project cycle management (such as the issuance of project allotment documents, disbursement, accounting, monitoring and reporting) for technical cooperation activities would have to be simultaneously in United States dollars and euros. Это означает, что управление всем проектным циклом (например, подготовка авизо внутренних расчетов по проектам, выплата средств, бухгалтерский учет, контроль и отчетность) меро-приятий в области технического сотрудничества будет одновременно производиться в долларах США и евро.
Many species of parasites, for example, need to live inside two or more species to complete their life cycle. Паразиты даже могут контролировать поведение своих хозяев для того, чтобы обеспечить успех собственного воспроизводства.
Japan also welcomed UNIDO's willingness to mobilize project cycle management, which was beneficial to technical cooperation projects, as it encouraged interaction with other multilateral and international organizations, cross-organizational understanding and acceptance of task distribution, responsibilities and accountability by all parties concerned. Япония приветствует также готовность ЮНИДО мобилизовать усилия на управление про-ектным циклом, что должно положительно сказа-ться на проектах технического сотрудничества, поскольку такой подход поощряет взаимодействие с другими многосторонними и международными организациями, углубляет межорганизационное взаимопонимание, и обеспечить согласие всех заинтересованных сторон на распределение задач, ответственности и отчетности.
I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm. Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя.
As part of the reform process and in order to ensure that all the processes governing the entire project cycle are linked to organizational mandates and priorities, the Unit has been mandated to take responsibility for the redefinition and redesign of the new project cycle management of the Office. В рамках процесса реформирования и в целях обеспечения согласованности всех процессов, регулирующих проектный цикл в целом, с мандатами и приоритетами Организации, группа была уполномочена взять на себя ответственность за пересмотр и перестройку системы управления новым проектным циклом Управления.
They only have three more weeks to complete their life cycle. У них всего три недели, чтобы завершить свой круг жизни.
Furthermore, in order to maximize the effects of technical assistance, it was critical to ensure a robust evaluation and project cycle management. Кроме того, для получения максимального эффекта от оказываемой технической помощи важно обеспечить надежное управление циклом оценки и осуществления проекта.
Public accounting standards also could allow infrastructure assets to be depreciated over their life cycle, rather than immediately adding their costs to fiscal deficits during construction. Кроме того, можно было бы изменить стандарты бухучета в государственных финансах так, чтобы стоимость инфраструктурных активов учитывалась в расходной части бюджета не сразу и целиком во время строительства (что ведёт к росту дефицита), а амортизировалась постепенно в течение всего срока их эксплуатации.
The best possible use should be made of the lessons learned from the independent evaluation of integrated programmes for 2005 to optimize project and programme cycle management in the future. Следует оптимальным образом применять опыт, накопленный в ходе независимой оценки комплексных программ за 2005 год, для оптимизации управления проектно-программным циклом в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!