Примеры употребления "industry leaders" в английском

<>
And yet, with the exception of a few progressive industry leaders, few companies have responded to this voluntary guidance. Однако если не считать нескольких прогрессивных лидеров отрасли, лишь очень немногие компании стали соблюдать эти рекомендации добровольно.
Many industry leaders are finally recognizing the need to change, and expressing a willingness to do so. Многие отраслевые лидеры, наконец-то, начинают понимать необходимость перемен, и выражают готовность заняться ими.
AIMS’s innovative approach includes helping governments train teachers, ensure that female students are not vastly outnumbered in their classrooms, support students who are mothers, and engage with industry leaders to help graduates succeed in their careers. Инновационный подход AIMS включает в себя помощь правительствам в подготовке учителей, обеспечение того, чтобы доля женщин в классах не была слишком мала, поддержку для учащихся матерей и сотрудничество с лидерами отрасли, направленное на оказание содействия выпускникам, чтобы они могли добиться успеха в своей карьере.
With LinkedIn Groups, you can access industry leaders and their ideas to take your professional insights to the next level. Благодаря группам LinkedIn вы сможете обратиться к отраслевым лидерам, узнать их идеи и перейти на новый уровень профессиональных знаний.
Or, better yet, in a world confronted with a host of problems – from climate change to antimicrobial resistance – industry leaders should begin asking themselves how they can contribute to averting the crises of the future. А ещё лучше было бы, если бы в мире, столкнувшемся с мириадами проблем – от изменения климата до устойчивости вирусов к антибиотикам, – отраслевые лидеры задались вопросом, как они могут помочь предотвратить кризисы будущего.
EXNESS is an industry leader and is setting new standards for the market. EXNESS входит в число лидеров отрасли, задает новые стандарты на рынке.
The historical record was such that in the television business Motorola was regarded more as an "also ran" than as an industry leader such as Zenith. По прошлым годам результаты деятельности характеризовали телевизионное отделение Motorola как «одного из участников забега», тогда как лидером отрасли была компания Zenith.
In the past years the group of companies has come a long way, becoming an industry leader: by the middle of 2014 EXNESS clients' monthly trading volume was more than 180 billion USD and the number of trading accounts opened each month by traders around the world exceeds 15,000. За прошедшие годы группа компаний прошла большой путь, став одним из лидеров отрасли — к середине 2014 года ежемесячный объем торгов клиентов EXNESS составляет более 180 млрд USD, а количество торговых счетов, открываемых за один месяц трейдерами со всего света, превышает 15 000.
In such instances the primary motive was probably a feeling that if, later on, the equipment should fail to perform, those making the recommendation would not be blamed if they had chosen the industry leader but could very well find their necks out a mile if a failure occurred and they had chosen a smaller company without an established reputation. В таких случаях основным мотивом скорее всего было чувство, подсказывавшее сотруднику, что, окажись оборудование со временем недостаточно хорошим, рекомендовавших его сотрудников не будут винить за выбор лидера отрасли, тогда как, выбери они менее крупного производителя, не имеющего устоявшейся репутации, не сносить ему головы.
The dialogue was led by a panel of ministers, industry leaders and high-level representatives of international financial institutions. В начале диалога состоялось групповое обсуждение с участием министров, руководителей промышленности и высокопоставленных представителей международных финансовых учреждений.
We aim to become industry leaders by fully exploring the potential of the financial markets and placing our clients' needs at the center of every decision we make. Мы стремися стать лидерами индустрии и раскрываем нашим клиентам весь потенциал финансовых рынков, а также ставим индивидуальные потребности каждого из них в центр всех принимаемых нами решений.
For the individual, this implies confidence in the job, and in the end comes equally back to the confidence of industry leaders." Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе".
not only did the risks exist, but their consequences were so enormous that they easily erased all the supposed benefits of the systems that industry leaders promoted. риски не только существовали, но их последствия были такими грандиозными, что они легко уничтожили все предполагаемые преимущества систем, которые популяризировали лидеры обеих отраслей.
Events proved them wrong: not only did the risks exist, but their consequences were so enormous that they easily erased all the supposed benefits of the systems that industry leaders promoted. События показали ошибочность таких утверждений: риски не только существовали, но их последствия были такими грандиозными, что они легко уничтожили все предполагаемые преимущества систем, которые популяризировали лидеры обеих отраслей.
Founded in 2000 by a partnership of major donors, international agencies, and vaccine industry leaders, Gavi’s goal is to help the world’s poorest countries introduce new lifesaving vaccines and strengthen their immunization programs. Цель GAVI, основанного в 2000 году благодаря партнерству крупных доноров, международных организаций и ведущих производителей вакцин, – помочь беднейшим странам мира внедрить у себя новые спасительные вакцины и укрепить свои программы иммунизации.
At this meeting, the World Tourism Organization brought together government representatives from 42 countries as well as industry leaders, and representatives of regional organizations and financial institutions; На этом мероприятии Всемирная туристская организация собрала вместе представителей правительств 42 стран, а также руководителей ведущих компаний отрасли и представителей региональных организаций и финансовых учреждений;
It was proposed that the panel would be chaired by Professor Hernando De Soto and be composed of leading international experts, government and industry leaders. Было предложено назначить председателем группы профессора Эрнандо Де Сото и включить в ее состав ведущих международных экспертов, руководителей правительственных ведомств и промышленных предприятий.
Countries such as China are already global industry leaders in solar panel and wind energy production, while countries that are agricultural producers can find growth opportunities in organic agriculture and, at the same time, reduce the environmental impacts and costs of agricultural inputs. Такие страны, как Китай, уже являются глобальными лидерами в сфере производства солнечных панелей и использования энергии ветра, в то время как страны- производители сельскохозяйственной продукции могут найти возможности для роста в сфере органического сельского хозяйства и одновременно сократить воздействие на окружающую среду и стоимость технических ресурсов сельскохозяйственного производства.
In November 2000 the Department organized the fifth United Nations World Television Forum, bringing together some 1,000 industry leaders and experts from around the world to examine how the television industry could contribute to bridging the digital divide. В ноябре 2000 года Департамент организовал пятый Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций, на который собрались около 1000 представителей ведущих компаний и экспертов со всего мира для обсуждения возможного вклада телеиндустрии в преодоление «цифровой пропасти».
The finance industry, regulators, and political leaders need to create a shared sense of collective responsibility for the system as a whole and its impact on the rest of the economy. Финансовая индустрия, регулирующие органы и политические лидеры должны создать единое представление о коллективной ответственности за систему в целом и о ее влиянии на остальную экономику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!