Примеры употребления "industries" в английском с переводом "индустрия"

<>
We need to begin to work with industries. Нам нужно начать работу с индустриями.
Europe's traditional industries are now awakening to tech. На техно-сектор начала обращать внимание и традиционная индустрия Европы.
5. Avoidance of overly popular companies, industries and sectors 5. Избегать избыточно популярных компаний, индустрий и секторов.
These industries will not be content with breaking our Internet. Эти индустрии не остановятся на сломе нашего интернета.
This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
It's now owned, right, much of it by big industries. Она имеет хозяев, верно, большинство из них - большие индустрии.
Similar systems are already in place for the construction and entertainment industries. Схожие системы уже существуют в строительной отрасли и в индустрии развлечений.
Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding. Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.
Chuck Bass, heir to Bass industries, Champion of the legendary lost weekend. Чак Басс, наследник индустрии Басса, чемпион легендарных потерянных выходных.
Taiwan is also the driving force in China's high-tech industries. Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае.
A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries. Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг.
Already, South Korea’s tourism, consumer goods, and entertainment industries have been hit hard. Уже сейчас серьёзно пострадали несколько отраслей экономики Южной Кореи – туризм, производство потребительских товаров, индустрия развлечений.
Transformative industries in Saudi Arabia is taking off, mainly petrochemicals, since few years ago. В последние несколько лет в Саудовской Аравии начался подъем инновационных индустрий, особенно в области нефтепродуктов.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.
Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries. Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries. А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи, который испугал индустрию.
Examples across industries - from music to cars - show how close we are to this meshy future. Примеры этого есть в различных индустриях - от музыки до машин - и они показывают нам, насколько мы близки к этому сетевому будущему.
Mexican access to cheaper gas will boost Mexican petrochemical industries and lower energy costs for manufacturing. Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства.
At TEDxUSC 2010, she talks about what all creative industries can learn from fashion's free culture. Её рассказ на конференции TEDxUSC - о том, чему все творческие индустрии могут поучиться у свободной культуры моды.
There's a bunch of other industries that don't have copyright protection, including the food industry. Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!