Примеры употребления "incoming received call" в английском

<>
Last received call. Последний принятый вызов.
An incoming call received from an external telephone number or an internal telephone extension is passed between Exchange servers, and then sent to a UM auto attendant. Входящий вызов, полученный с внешнего номера телефона или внутреннего добавочного номера, передается между серверами Exchange, а затем отправляется в автосекретарь единой системы обмена сообщениями.
15 minutes ago, I received a call from the foreign minister, saying he might have some positive news. 15 минут назад, мне позвонил министр иностранных дел, сказал, что у него есть кое-какие позитивные новости.
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия.
We received a call from a member of the public, a Mr Kenneth Davis, at approximately 9.25pm. Нам позвонил гражданин, мистер Кеннет Дэвис, приблизительно в половине девятого.
So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct? Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно?
See if he received a call at 7:12 that night. Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера.
On Monday morning, Mr. Abu Adass's mother received a call from an individual who told her not to worry about Ahmed as he was in Tripoli where their car had broken down and they were just waiting to have it fixed. В понедельник утром матери г-на Абу Адаса позвонил человек, который попросил ее не волноваться за Ахмеда, поскольку тот находится в Триполи, где их машина сломалась, и они просто ждут, пока ее починят.
Checker at the market said Christine received a call that she didn't answer. Продовец в магазине сказал что Кристине звонили но она не ответила.
Five minutes later she received a call from someone from CFP. Пять минут спустя она получила звонок.
20 minutes after I left Walter Clark, the hospital received a call from Hambridge's attorney to restart Michael's treatment. Через 20 минут после того, как я покинула Уолтера Кларка, больница получила звонок от адвоката Кэмбриджа возобновить лечение Майкла.
So I flew to Berlin, but before I addressed the crowds from the balustrade of Schoeneberg's Town Hall, I received a call from Mikhail Gorbachev. Поэтому я вылетел в Берлин, но прежде чем я обратился к толпе с баллюстрады шенбергской городской ратуши, мне позвонил Михаил Горбачев.
I received a call that said they were hurt. Мне сказали, что они пострадали.
Yes, I received a call that was upsetting. Да, я получил огорчивший меня звонок.
We just received a call not long ago. Мы недавно говорили с ней по телефону.
So, according to Shane Harris's phone records, he received a call from here yesterday. Итак, судя по тому, что мы нашли в телефоне Шейна Харриса, ему вчера звонили отсюда.
I received a call from your Agent Gibbs. Мне звонил агент Гиббс.
I received a call that you wanted to return them. Мне позвонили и сказали, что вы хотите их вернуть.
Guys, we just received a call there. Нам только что позвонили.
At approximately 8:00 this morning, 911 received a call from inside this house. Примерно в 8:00 этим утром, на 911 поступил вызов из этого дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!