Примеры употребления "полученный" в русском

<>
Как удалить полученный запрос на добавление в друзья? How do I delete a friend request I received?
Введите полученный код в это поле и нажмите Далее. When you get the code, type it in here and then click Next.
Параметр, полученный при вышеописанном перенаправлении из диалога «Вход». The parameter received from the Login Dialog redirect above.
Мы можем использовать полученный результат, чтобы получить ордер на соскоб с этой руки. We can use that result to get a warrant to scrape this hand.
Полностью покажите код, полученный от API Device Share Facebook. Display the full code you received from Facebook's Device Share API.
Теперь, когда полученный тобой диплом врача прожигает дыру в кармане, как ты планируешь им распорядится? So, now that you've got a medical degree burning a hole in your pocket, how do you plan to spend it?
Покажите код, полученный от API Device Login Facebook, полностью. Display the full code you received from Facebook's Device Login API.
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше. And if you do that, the origami's the same size, but the resulting square that you get is three times bigger.
Введите полученный код, чтобы восстановить доступ к учетной записи. Once you receive the code, enter it to access your account.
Она имеет право на «махр», полученный от мужа во время брака, и при разводе она вправе взыскать алименты со своего бывшего мужа. She is entitled to the Mahr which she takes from her husband at the time of marriage and if she is divorced she may get alimony from her ex-husband.
Введите полученный код на следующем экране и задайте новый пароль. Enter the code you receive on the next screen, and create a new password.
Если эл. адрес, полученный от «Входа через Facebook», совпадает с адресом, уже введенным в вашей системе, вы можете позволить человеку входить в аккаунт без дополнительных паролей. Where an email address you get from Facebook Login matches one already in your system, you can log that person into their existing account without additional passwords.
На следующем экране введите полученный код подтверждения и нажмите Подтвердить. On the next screen that appears, enter the verification code you received on your mobile device and click Confirm.
Чтобы завершить процедуру продления подписки, откройте страницу Office.com/setup и введите ключ продукта, полученный в магазине, или перейдите по ссылке, содержащейся в сообщении электронной почты с квитанцией. To complete renewal, you need to go to Office.com/setup and enter the product key you got at the store, or follow the link in your email receipt.
Любые строки, для которых было назначен полный объем (и полученный), отображаться не будут. Any lines for which the full quantity has already been designated as having been received are not displayed.
Примечание: Если вы пытаетесь установить Office 365, полученный по рабочей или учебной учетной записи, и при этом уже вошли в свою рабочая или учебная учетная запись, не выполняйте эти инструкции. Note: If you're trying to install Office 365 that you got through your work or school and you already signed in with your work or school account, don't follow these instructions.
Возможно, потребуется подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи, введя полученный код безопасности. You may be asked to verify that you’re the account owner by receiving a security code.
В поле Код счета службы введите код счета службы, полученный от поставщика платежей. In the Service account ID field, enter the service account ID that you received from the payment provider.
В поле Код счета продавца введите код счета продавца, полученный от поставщика платежей. In the Merchant account ID field, enter the merchant account ID that you received from the payment provider.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации you can login using the member username and password you receive when signup
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!