Примеры употребления "include" в английском с переводом "включенный"

<>
The table expands to include the new row. Таблица расширится, и в нее будет включена новая строка.
This may include: human resources, facilities, equipment, materials, etc. Сюда могут быть включены человеческие ресурсы, производственные объекты, оборудование, материалы и т.д.
Select the recruitment project to include the application in. Выберите проект по набору сотрудников, в который будет включено заявление.
This estimate did not include payment to staff on travel status. В указанную оценку не включены выплаты сотрудникам, находящимся в командировках.
On the General FastTab, clear the Prices include sales tax check box. На экспресс-вкладке Разное снимите флажок В цены включен налог на продажи.
In the diagrams or tables, include any links that you might use. Ссылки, которые могут использоваться, должны быть включены на схемах или в таблицах.
Prices include sales tax – For more information, see Specify inclusive or exclusive tax. В цены включен налог на продажи. Дополнительные сведения см. в разделе Задание включенного или исключенного налога.
And British schools now include sustainability as a key part of the curriculum. И в британских школах в настоящее время изучение принципов устойчивого развития включено в учебную программу как ключевой элемент.
Subscriptions: These include the fully installed Office applications. See what Office apps are included. Подписки, в которые входят полностью устанавливаемые приложения Office (посмотрите, какие приложения включены):
The PivotTable would then automatically include the commission in the subtotals and grand totals. Эти комиссионные будут автоматически включены в промежуточные и общие итоги в сводной таблице.
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств.
The report would then automatically include the commission in the subtotals and grand totals. Эти комиссионные будут автоматически включены в промежуточные и общие итоги в отчете.
Click Load balances to specify the main accounts to include to the opening sheet. Щелкните Загрузка сальдо, чтобы указать счета ГК, которые будут включены в открывающую ведомость.
The capacity figures include 37 emergency beds and a range of double-up accommodation. В данные о вместимости включены 37 койко-мест для экстренных случаев и ряд сдвоенных койко-мест.
Create a query, and select the group of workers to include in the absence registration. Создайте запрос и выберите группу работников, которые будут включены в регистрацию отсутствия.
Note that this video does not include the data protection steps of Microsoft 365 Business. В него не включены этапы защиты данных, связанные с Office 365 бизнес.
In the Invoice proposals form, view and modify transactions to include in the invoice proposal. В форме Предложения по накладной, просмотрите и измените проводки, которые будут включены в предложение по накладной.
Office 365 subscriptions: These include the fully installed Office applications. See what apps are included. Подписки на Office 365, в которые входят полностью устанавливаемые приложения Office (посмотрите, какие приложения включены):
Both include separate modules on the Convention against Torture comprising lectures, seminars and practical classes. В систему обеих дисциплин включены отдельно темы по изучению Конвенции против пыток в виде лекций, семинарских и практических занятий.
Clearly define the purpose of the questionnaire to make sure that you include useful questions. Четко определите цель анкеты, чтобы убедиться, что включены все нужные вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!