Примеры употребления "include uppercase letter" в английском

<>
A/P Twelve-hour clock with the uppercase letter "A" or "P," as appropriate. For example, 9:34P. A/P 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "A" или "P" (например, 9:34 P).
Press Shift in combination with a letter to type an uppercase letter. Буквы, вводимые при нажатой клавише SHIFT, становятся прописными.
In the example below, the PROPER function is used to convert the uppercase names in column A to proper case, which capitalizes only the first letter in each name. В приведенном ниже примере с помощью функции ПРОПНАЧ мы изменим регистр имен в столбце А: первая буква станет прописной, а остальные — строчными.
Finds all records that include the letter sequence "ar". Находит все записи, которые содержат сочетание букв "тр".
Finds all records in the ShipName field that include the letter sequence "ar". Поиск всех записей, значение в поле "ИмяПолучателя" которых включает сочетание букв "ар".
These keys include the same letter, number, punctuation, and symbol keys found on a traditional typewriter. Это клавиши с буквами, цифрами, знаками препинания и символами, аналогичные клавишам традиционной пишущей машинки.
To request permission, please contact us and include an opinion letter from your legal counsel that explains why your game does not constitute gambling and instead is a lawful activity in all jurisdictions where the promotion is available to users. Чтобы запросить разрешение, свяжитесь с нами и приложите заключение вашего юриста с пояснением, почему ваша игра не относится к азартным и является законным видом деятельности во всех юрисдикциях, жители которых смогут принять участие в вашей рекламной акции.
The e-mail must include the official letter of request or note verbale and individual accreditation form with colour photographs in jpeg format of each VIP. Электронное сообщение должно содержать официальное письмо-заявку/вербальную ноту с просьбой об аккредитации и бланк индивидуальной аккредитации с цветными фотографиями в формате jpeg на каждую VIP-персону.
Event names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms. The first letter of the event name must be capitalized. В названиях мероприятий должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; названия мероприятий не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений. Название мероприятия следует писать с заглавной буквы.
Viet Nam agrees that the Committee may use and include the official public data, which was provided by Viet Nam to the IAEA, in the matrix attached to the above-mentioned letter. Вьетнам согласен с тем, что Комитет может использовать открытые официальные данные, предоставленные Вьетнамом МАГАТЭ, и включать их в таблицу, приведенную в приложении к вышеупомянутому письму.
The report thus recommends that the Council should be proactive in further improving fair and clear procedures to protect the rights of individuals affected by its decisions, which should include, as a minimum standard, the four basic elements listed in the 2006 non-paper of the Secretary-General, annexed to a letter addressed to the President of the Security Council. В этой связи в докладе предлагается, чтобы Совет прилагал активные усилия по дальнейшему совершенствованию справедливых и четких процедур в целях защиты прав отдельных личностей, затрагиваемых его решениями, которые должны как минимум включать четыре основных элемента, перечисленных в неофициальном документе Генерального секретаря от 2006 года, направленном в качестве приложения к письму на имя Председателя Совета Безопасности.
Finds all records in the ShipName field that include "Maison" in the first part of the value and a five-letter string in which the first four letters are "Dewe" and the last letter is unknown. Поиск всех записей, значение в поле "ИмяПолучателя" которых начинается с "Григорий" и содержит вторую строку из 6 букв, в которой первые 5 букв — "Верны", а последняя буква неизвестна.
Signees of the letter include world-renowned scientists, experts in biotechnology, medicine, chemistry and physics as well as recipients of the Nobel Prize in economics, literature and peace. Среди подписавших это письмо всемирно известные ученые, эксперты по биотехнологиям, медики, химики, физики, а также лауреаты Нобелевской премии в области экономики, литературы и мира.
The body of the check letter will include a list of transactions that are paid by the check. Текст чекового письма будет содержать список проводок, оплаченных чеком.
Each letter or email can include both standard and custom content. Каждое письмо или сообщение может включать как общую, так и индивидуальную части.
As indicated in paragraph 7 of the annex to the letter, the transfer would include assets essential to the ability of AMISOM to support additional troops, including prefabricated accommodation, electricity generators, air-conditioning units, ablution units and soft-skin vehicles. Как отмечается в пункте 7 приложения к письму, такая передача будет включать снаряжение, необходимое для того, чтобы АМИСОМ могла обеспечивать дополнительные войска, включая сборные жилые модули, электрические генераторы, кондиционеры воздуха, санитарно-гигиенические блоки и легкобронированные машины.
Converts the first letter of every word in string to uppercase. Преобразование первой буквы каждого слова строки в прописную.
The current letter of agreement should be expanded for the next round to include more about respective funding responsibilities for the global programme. Действие нынешнего письма-соглашения необходимо распространить на следующий цикл, предусмотрев более детальное описание соответствующих обязанностей в отношении финансирования глобальной программы.
However, the number of cases to be processed was so large that the Under-Secretary-General decided, in her letter containing the terms of reference, that the Task Force would expand to include around 18 investigators and 2 support staff. Однако число подлежащих рассмотрению дел было настолько велико, что заместитель Генерального секретаря в своем письме с изложением круга ведения, приняла решение расширить состав ЦГЗД примерно до 18 следователей и 2 вспомогательных сотрудников.
It indicated that, as usual, a covering letter would be sent to delegations by the end of January; this time it would include technical instructions on using the electronic questionnaire, user names and passwords, as well as ECE contact information. Было указано, что, как обычно, делегациям к концу января будет разослано сопроводительное письмо; на этот раз оно будет включать технические инструкции по пользованию электронным вопросником, наименования пользователей и пароли, а также контактную информацию ЕЭК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!