Примеры употребления "inauguration day" в английском

<>
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
After eagerly sending Obama’s diplomatic appointees packing on Inauguration Day, Trump has yet to fill key posts, including US ambassadors to South Korea, Japan, and China. После того, как Трамп в День Инаугурации с нетерпением освободил от занимаемых должностей дипломатических назначенцев Обамы, он еще не заполнил ключевые должности, включая послов США в Южной Корее, Японии и Китае.
My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it." Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её".
A potential port-a-potty shortage may leave spectators at President Barack Obama’s Inauguration Day standing in restroom lines instead of witnessing the actual swearing-in. Возможная нехватка туалетов на инаугурации президента Барака Обамы может заставить зрителей стоять в очередях в уборную вместо того, чтобы наблюдать принесение президентской присяги.
It is no coincidence that inauguration day is May 7, thus pairing it with May 9, VE Day, and the massive celebrations marking the end of World War II. Неслучайно инаугурация проходила 7 мая, и таким образом она почти совпала с 9 мая, с Днем Победы и масштабными торжествами по случаю окончания Второй мировой войны.
And the qualifications that Reagan did have on Inauguration Day eroded over time, after he was wounded in a failed assassination attempt 69 days into his presidency, and, later, when he began to suffer from Alzheimer’s disease. И та компетентность, которой Рейган обладал в день своей инаугурации, со временем была подорвана, в том числе после ранения в ходе провалившегося покушения на 69-й день его президентства и позднее на фоне начавшейся у него болезни Альцгеймера.
Happy Inauguration Day, America. С праздником, Америка, с Днем инаугурации президента!
Last month’s Women’s March on Washington boasted a turnout some three times larger than Trump’s own inauguration the previous day. В январском «Марше женщин на Вашингтон» приняло участие примерно в три раза больше людей, чем в президентской инаугурации Трампа, состоявшей днём раньше.
It was also the day after the inauguration, and I was reminded how Mathare is still connected to the globe. Это был день после вступления президента в должность, и мне вспомнилось как Мафаре все еще связанна с остальным миром.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration. “С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
US President Donald Trump has an obvious problem with data that he doesn’t like, as he showed on his first full day in office, by attacking the media for reporting accurately the size of the crowd that attended his inauguration. У президента США Дональда Трампа явная проблема с фактами, которые ему не нравятся. Он продемонстрировал это уже в первый рабочий день в новой должности, разразившись критикой в адрес СМИ за их правдивые сообщения о размере толпы, присутствовавшей на его инаугурации.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
Santos and Ortega are due to meet on Saturday in Mexico, where they expect to attend the inauguration of the country's new President, Enrique Peña Nieto. Сантос и Ортега встретятся в субботу в Мехико, где у них предусмотрено присутствие на вступлении в должность нового президента этой страны, Энрике Пенья Ньето.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
During the inauguration of "Valentino: Master of Couture," the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years. Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: мастер шитья", триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его "домом" на протяжении последних 50 лет.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection. Причина: за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!