Примеры употребления "день инаугурации" в русском

<>
Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её". My speechwriters must have been tearing their hair out because as we worked between one and four in the morning on Inauguration Day, I was still changing it."
После того, как Трамп в День Инаугурации с нетерпением освободил от занимаемых должностей дипломатических назначенцев Обамы, он еще не заполнил ключевые должности, включая послов США в Южной Корее, Японии и Китае. After eagerly sending Obama’s diplomatic appointees packing on Inauguration Day, Trump has yet to fill key posts, including US ambassadors to South Korea, Japan, and China.
С праздником, Америка, с Днем инаугурации президента! Happy Inauguration Day, America.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
У президента США Дональда Трампа явная проблема с фактами, которые ему не нравятся. Он продемонстрировал это уже в первый рабочий день в новой должности, разразившись критикой в адрес СМИ за их правдивые сообщения о размере толпы, присутствовавшей на его инаугурации. US President Donald Trump has an obvious problem with data that he doesn’t like, as he showed on his first full day in office, by attacking the media for reporting accurately the size of the crowd that attended his inauguration.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
На своей инаугурации перед Верховным конституционным судом Мурси также стал первым свободно избранным исламистским президентом арабского мира и пятым главой государства в Египте после свержения монархии около 60 лет назад. At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi also became the Arab world's first freely elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy some 60 years ago.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами. The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
Во время моей инаугурации мировое сообщество все еще было разделено относительно истинных намерений Ирана... At the time of my inauguration, the world community was still divided on what Iran’s intentions were...
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету. Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
С момента инаугурации в прошлый понедельник человек, чьи президентские сроки с 2000 по 2008 год характеризовались жестким контролем и запуганной оппозицией, столкнулся с волной сопротивления и неудач. Since his inauguration on Monday, the man whose 2000-2008 presidency was characterized by steely control and a cowed opposition has faced a wave of confrontations and misfortunes.
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Возможно, организаторы мероприятия еще увеличат число туалетов, но если учесть, что, по слухам, у них возникали проблемы со сбором необходимых для проведения инаугурации миллионов долларов, посетителям стоит ожидать, что им придется проявлять терпение. Inauguration planners may still add more restrooms, but given the difficulty they’ve reportedly had in raising the millions of dollars necessary for such an event, onlookers may be well advised if they arrive expecting to hold it.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Разумеется, на инаугурации 2009 года отмечался рекордный наплыв зрителей (размер толпы оценивался в 1,8 миллиона человек), а церемония 2013 года будет скромнее. While the 5,000 portable restrooms for the ‘09 Inauguration had to handle the refuse of record crowds (estimated at 1.8 million people), the 2013 affair is expected to be more subdued.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
По данным Washington Examiner, в бюджете мероприятия, назначенного на 21 января, предусмотрены примерно 1500 переносных туалетов. В 2009 году на инаугурации Обамы их было 5000. According to the Washington Examiner, event planners budgeted around 1,500 port-a-potties for the Jan. 21 event — down from 5,000 portable restrooms at Obama’s 2009 Inauguration.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!