Примеры употребления "in public" в английском

<>
She detests speaking in public. Она ненавидит говорить на публике.
He seems like such a wanker in public. На людях он такая сволочь.
You were talking in public. Вы скандалили на публике.
They don't kiss in public, but they invented the Kamasutra. На людях они не целуются, но придумали Камасутру.
Justice is what love looks like in public. Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь.
It's rude to make fun of your boss in public. Грубо шутить над своим начальником на людях.
Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping. Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения.
Tom doesn't like it when Mary criticizes him in public. Том не любит, когда Мэри критикует его на людях.
Socialites tend not to run the bases in public. Светские люди обычно не балуются наркотой на публике.
It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public" То же самое, что и "Не стирай грязное бельё на людях"
I prefer reading someone else's book in public. Нет, на публике я предпочитаю читать чужие.
Okay, first of all, never smell your hands in public and speak of latex. Так, во-первых, никогда не нюхай свои руки на людях и не говори про латекс.
And he had never appeared in public since that point. И он после этого не появлялся на публике.
I don't like to sweat in public, but I'll be happy to make a donation. Я не люблю потеть на людях, но с радостью сделаю пожертвование.
He's secure enough to dance and sing in public. Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
All right, why don't we give jeff an opportunity To realize that he's in public? Хорошо, почему бы нам не предоставить Джеффу возможность осознать, что он делает на людях?
Candace Hart does not air dirty family laundry in public. Кэндис Харт на публике соблюдает приличия.
And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes? И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут?
Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo. Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
I've hit some very low points today, but I'm not about to pee through a paper penis in public. Сегодня я, конечно, уже совсем низко пала, но я не собираюсь мочиться на людях через бумажный член.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!