Примеры употребления "implementations" в английском с переводом "реализация"

<>
This especially affects Terminal Server implementations, where more user logons typically occur. В частности, это затрагивало реализации сервера терминалов, где, как правило, выполняется большее количество входов пользователей в систему.
Moreover, implementations involving BIMs do not provide any guarantees of current or future interoperability. Более того, реализация, связанная с образцами деловой информации, не обеспечивает какой-либо гарантии текущей или будущей интероперабельности.
In most implementations of artificial photosynthesis, energy-rich fuels are co-produced with oxygen, resulting in dangerous explosive mixtures. В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси.
Although Microsoft supports Active/Active clustering for Exchange Server, it is strongly recommended that Active/Passive implementations be used for Exchange clusters. Хотя сервер Microsoft Exchange Server поддерживает объединение в кластеры «активный/активный», для кластеров Exchange настоятельно рекомендуется использовать реализации «активный/пассивный».
A useful tool to establish and strengthen cooperation are specific demonstration projects with clear terms of references, clear implementations responsibilities and time schedule. Полезным инструментом возникновения и развития сотрудничества являются демонстрационные проекты с ясным техническим заданием, четкой ответственностью за реализацию и графиком проведения.
For Eastern European installations, Microsoft Dynamics AX 2009 provides country/region-specific functionality that supports local implementations of European Union (EU) sales list reports. Для восточно-европейских установок Microsoft Dynamics AX 2009 предоставляет функции для стран и регионов, поддерживающие локальные реализации отчетов ЕС по НДС.
However, there are differences between the two implementations, and you need to configure IRM in the Exchange Online organization before users in that organization can use it. Тем не менее между этими двумя реализациями есть различия, и необходимо настроить IRM в организации Exchange Online, прежде чем ее смогут использовать пользователи в этой организации.
Please read the Mobile Best Practices guide, which shows some best practice implementations of Facebook Login as seen in successful mobile games, and will help you avoid common mistakes when implementing features built on Facebook Login. Ознакомьтесь с рекомендациями для мобильных игр. Вы увидите примеры реализации «Входа через Facebook» в успешных мобильных играх и узнаете, как избежать распространенных ошибок.
Implementation and pilot operation phases Этапы реализации и опытной эксплуатации
Their implementation strategies, however, differed enormously. Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно.
Global positioning system (GPS): theory and implementation Глобальная система определения местоположения (ГСМ): теория и реализация
Effective project planning, implementation, monitoring and evaluation Эффективное планирование, реализация, мониторинг и оценка проекта
What will its implementation mean in practice? Что будет означать ее реализация на практике?
It is now a matter of implementation. Теперь, это вопрос реализации.
So some skepticism about implementation is in order. Так что некоторый скептицизм по поводу реализации вполне уместен.
FSB membership should imply accountability in implementation of standards. Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
The development and implementation of Maori language corpus activities; разработка и реализация перечня мероприятий, касающихся языка маори;
Code for Enterprise Portal can use the new proxy implementation. В коде для Корпоративный портал может использоваться новая реализация прокси-сервера.
When it comes to implementation, great strides have been made. Что до реализации, то в этом направлении были сделаны огромные шаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!