Примеры употребления "hydrodynamic head loss" в английском

<>
The Council continued to consider whether the special head of loss, set out in Governing Council decision 218, should apply to 10 claims of deceased persons from the Islamic Republic of Iran and Saudi Arabia found to be eligible for filing by the “D1” panel of Commissioners pursuant to decision 12. Совет продолжил рассмотрение вопроса от том, следует ли учитывать особый элемент ущерба, определяемый в решении 218 Совета управляющих, в 10 претензиях от имени умерших граждан Исламской Республики Иран и Саудовской Аравии, которые группа уполномоченных, занимающаяся категорией D1, сочла на основании решения 12 приемлемыми для подачи.
The Council noted that, after the Panel's eligibility determinations, it will continue to discuss whether the special head of loss set out in Governing Council decision 218 should apply to claims found to be eligible for filing. Совет отметил, что после вынесения группой решения об обоснованности претензий он продолжит обсуждение вопроса о применимости специального элемента потерь, определенного в решении 218 Совета управляющих, к претензиям, которые будут сочтены обоснованными.
The Council recalled that the secretariat will inform the Council when the D1 Panel of Commissioners has completed its eligibility determinations regarding the 12 claims, so that the Council can continue to discuss whether the special head of loss, set out in decision 218, should apply to claims found to be eligible for filing. Совет напомнил о том, что секретариат должен проинформировать его о результатах, когда группа уполномоченных по претензиям категории D1 завершит свою работу по определению того, являются ли эти 12 претензий обоснованными, с тем чтобы Совет мог продолжить обсуждение вопроса о применимости специального элемента потерь, определенного в решении 218, к претензиям, которые будут сочтены обоснованными.
The Panel finds that the remaining evidence provided in support of the claim for daily rations is not sufficient to verify and value the claim, and therefore recommends no award of compensation for this head of loss. Группа отмечает, что остальные подтверждения, представленные в обоснование требования о компенсации стоимости ежедневных пайков, недостаточны для проверки и оценки этой претензии и поэтому не рекомендует присуждать компенсации по этой статье расходов.
Head trauma, memory loss, coma for three weeks. Травма головы, потеря памяти, кома в течение трех недель.
What do you know about head injuries and memory loss? Тебе что-то известно о травмах головы и потери памяти?
So exploding head syndrome, plus vision loss. Итак, синдром взрывающейся головы плюс потеря зрения.
Several blows to the head and legs, a lot of blood loss. Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови.
In a certain sense, a new world order dawned on 11 September 2001, when terrorism, in a most outrageous form, reared its ugly head in the cities of Washington and New York, in the United States of America, with the loss of thousands of innocent lives. В некотором смысле новый мировой порядок возник 11 сентября 2001 года, когда терроризм в его самом мерзком проявлении поднял свою отвратительную голову в городах Вашингтон и Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, в результате чего погибли тысячи ни в чем не повинных людей.
With no head left to speak of, the coroner can't make a definitely call, but he did say there was less blood loss than expected, which supports post-mortem gunshots. От головы там мало что осталось патологоанатом не мог сказать точно но он отметил, что потеря крови была меньше ожидаемой что говорит в пользу выстрелов в мертвое тело.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claims for loss of contract files and head office costs. Соответственно Группа рекомендует отказать в компенсации претензий в связи с утратой досье с договорами и расходами главной конторы.
With respect to the claim for loss of contract files and head office costs, the Panel finds that Van Oord did not submit any evidence in support of its claim. Что касается претензий в связи с утратой досье с договорами и расходами главной конторы, то Группа считает, что компания " Ван Оорд " не представила никаких доказательств в их обоснование.
How I wish that this occasion would not have taken place and that I did not have to stand before the Assembly and grieve the loss of His Highness the late head of State, who for me was the embodiment and personification of everything best in the Fa'a Samoa. Как бы мне хотелось, чтобы это событие никогда не произошло и чтобы мне не пришлось выступать перед Ассамблеей и скорбеть в связи с кончиной Его Высочества главы государства, который был для меня воплощением и олицетворением всего лучшего, что было в Самоа.
When the bull is tired and out of breath, he is approached by picadors, who drive lances into his back and neck muscles, twisting and gouging to ensure a significant amount of blood loss, and impairing the bull's ability to lift his head. Когда бык устал и запыхался, к нему приближаются пикадоры, кто копья двигателя в его спину и мускулы шеи, скручивание и выдалбливание, чтобы гарантировать существенное количество потери крови, и нанесение вреда быка способность поднять его голову.
The stop loss would go above the right shoulder and the profit target would go the same distance as the head to the neckline, down from the neckline. Стоп-лосс размещается над правым плечом, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное расстоянию между головой и линией шеи.
The stop loss would go below the new support level and the profit target goes the same distance away from the neckline, as the neckline to the head. Стоп-лосс размещается под новым уровнем поддержки, а уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи.
The stop loss would go below the right shoulder and the profit target would go the same distance away from the neckline, as the neckline to the head. Стоп-лосс размещается под правым плечом, а уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи.
The stop loss would go above the resistance level and the profit target would be placed the same distance down from the neckline, as the height of the head to the neckline. Стоп-лосс будет размещен над уровнем сопротивления, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное расстоянию между головой и линией шеи.
The following types of evidence might have been provided for each project for which loss of profits was claimed: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Jiangsu for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993. По каждому проекту, в связи с которым предъявлена претензия относительно упущенной выгоды, можно было представить следующие подтверждения: проверенную финансовую документацию, бюджетную документацию, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей и убытков, данные о финансовых расходах и расходах головной фирмы, подготовленные самой " Цзянсу " или от ее имени за каждый отчетный период, начиная с первого года реализации проекта вплоть до марта 1993 года.
Primorje did not submit supporting evidence for its asserted loss of profits, for example, audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Primorje for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993. " Приморье " не представила подтверждений заявленной ею упущенной выгоды, например проверенную финансовую документацию, бюджетную документацию, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей и убытков, документацию о финансовых расходах и расходах головной компании, подготовленную " Приморьем " или от ее имени за каждый отчетный период с первого года осуществления проекта и до марта 1993 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!